2009年12月21日月曜日

代名動詞 レッソン40-1 

Il se couche toujours avant minuit.
彼はいつも12時前に寝ます
Cela ne se dit pas en français.
フランス語ではそうは言いません
Il se voient souvent.
彼らはよく会っている
Je ne me souviens pas de cette histoire.
その話は覚えていません
Elles ne se ressemblent pas du tout.
彼女達は全く似ていない。
Nous devons nous lever à cinq heures demain matin.
私達は明朝5時に起きなければならない
Je m’en vais. Salut.
行くね バイバイNotre université se trouve à Kyoto.
私達に大学は京都にあります
Tu ne te brosses pas les dents après chaque repas ?
君は毎食後 歯を磨かないの?
Il ne faut pas vous moquer d’elle.
彼女をからかってはいけません。

2009年12月18日金曜日

Evalation 1 Exercise2-1

Moi, Samedi après-midi,
私は土曜午後は
je voudrais faire les magasins
買い物に行きたい
et le soir, je voudrais aller au cinema.
夜はシネマに行きたいです
Dimanche, je voudrais rester à la maison pour lire,
日曜は 家にいて 読書
écouter de la musique et regarder la télé.
音楽を聴いて テレビを観ます

Evalation 1 Exercise2-2

Samedi, je voudrais aller à la mer avec des amis, et le soir,
土曜は 海に行きたいです 友達と そして夜は
on va aller au restaurant.
私達はレストランに行きます
Dimanche matin, je voudrais dormir
日曜朝は 眠りたいです
et l’après-midi, je voudrais voir la finale de Roland-Garros à la television.
そして午後は ローランギャロスのファイナルを見たいです テレビで

Evalation 1 Exercise2-3

Samedi apes-midi,
土曜午後は
je voudrais voir mes amis au club
友達と会いたいです クラブで
et le soir, je reste à la maison.
そして夜は 家で休みます
Je voudrais regarder l’Eurovision.
ユーロビジョンを観たいです
Dimanche maitn,
日曜朝は
je voudrais faire un petit peu de natation
ちょっと水泳をしたいです
et l’après-midi, je vais dans ma famille.
そして午後は 家族のとこに行きます

Evalation 1 Exercise1

Alors, Claire, vous vous présentez?
アロー クレール 自己紹介してください
Oui…je suis français, j’ai 39 ans et je suis vendeuse dans un grand magasins à Paris.
はい フランセで 39歳 販売員です パリのデパートの
Bien, et vous parlez quelles langues?
はい 何語を話しますか?
Euh, je parle français bien sûr, anglais, allemand et un peu chinois.
フランス語はもちろん 英語 ドイツ語 ちょっと中国語ですね
D’accord. Qu’est-ce que vous aimez faire le week-end?
了解 週末は何をするのが好きですか?
Le week-end, j’aime bien lire, faire les magasins et j’adore aller au théâtre.
週末は読書 買い物 シアターに行くのが大好きです
Est-ce que vous aimez faire du sports?
スポーツはすきですか?
Euh….non, je déteste ça.
いえ 嫌いです

Evaluation 2 Exercise2

Allo, Olivier?
アロー オリビエ?
Salut, c’est Hervé.
こんにちは エルブです
Tu n’est pas chez toi?
家にいなかったかな?
Samedi, je vais à La Rochelle avec des amis.
土曜日 友達とラロシェルに行くよ
On va aller à la mer.
海に行くよ
On va faire du volley et un pique-nique sur la plage.
バレーとピクニックをするよ 海岸で
Tu viens avec nous? 一緒に来る?
On se retrouve sur la place à 10 heures.
広場に10時に待ち合わせです
Ah oui, prends des sandwichs et de l’eau!
サンドイッチと水を持っていきましょう
Tu peux me téléphoner ce soir?
今晩電話くれる?
Allez, salut!
では サリュ

Evaluation 2 Exercise1-2

Et qu’est-ce que tu fais pendant ton week-end?
ウィークエンドは何をするの
Eh bien, je rentre à Lyon le Samedi matin.
リヨンに土曜朝帰ります
L’après-midi, je vois ma petite amie Isabelle.
午後 彼女のイザベルと会います
Nous faisons les magasins,
百貨店に行って 
nous allons parfois au cinema ou au parc
時々シネマか公園に行って 
et le soir, nous allons au café avec des amis.
夜は友達とカフェに行きます
Nous allons aussi faire du bowling.
私達はボーリングにも行きます
Le Dimanche matin, en general,
日曜朝は一般的に 
j’ai un match de football et vers une heure,
サッカーの試合があって 
je mange avec ma famille.
1時頃家族と食事します

Evaluation 2 Exercise1-1

Qu’est-ce que tu fais pendant ta semaine?
君は 週の間何をするの?
Euh...je pars de chez mes parents le dimanche soir.
あー 私は両親の家を出発して 日曜夜に
Je prends le train de Lyon vers dix-sept heures et j’arrive à Paris vers dix-neuf heures.
リヨンから17時頃列車に乗って そしてパリに19時頃着きます
À Paris, j’habite dans un petit appatement avec deux amis.
パリでは 2人の友人と一緒に小さなアパートメントに住んでいます
J’ai cours du Lundi matin au Jeudi soir
月曜朝から木曜夜まで授業があります。
et le Vendredi, je travaille du matin au soir dans une grande librairie,
金曜は朝から夜まで大きな書店で働きます
la librairie du Louvre.
ルーヴルの書店です

2009年12月14日月曜日

Ecrivez D  レッソン16

Posez la question correspondant à la réponse.
答えに合った質問をしましょう

1
Vous ne travaillez pas le samedi matin?
貴方は日曜朝は仕事じゃないんですか?
Si, je traville le samedi matin.
いいえ 日曜朝は仕事です。

2
Zoé, tu ne me lèves pas tôt ?
ゾエ 君は早起きじゃないんですか?
Si, je me lève tôt parce que je vais à l’université.
いえ 早起きです なぜなら大学に行くからです。

3
Vous ne vous reposez pas le week-end ?
貴方は週末はお休みじゃないんですか?
Si, je me repose le dimanche.
いえ 日曜は休みます

4
Elle se promène souvent ?
彼女はしばしば散歩しますか?
Non, elle ne se promène jamais.
いいえ 全く散歩はしません。

5
Il se lève tard le dimanche ?
彼は日曜は起きるのが遅いですか?
Oui, il se lève vers midi.
はい 正午頃起きます。

Ecrivez D  レッソン17

Complétez avec le, la, l’ comme dans l’exemple.
例のように le la l’ を使って 完成させましょう

EX
Tu prends l’avion ?  Oui, je le prends.
君は飛行機を使いますか? はいそれを使います

1
Il regarde le film ? Oui, il le regarde.
彼はその映画を観ますか? はい彼はそれを観ます
2
Ils prennent leur voiture ? Oui, ils la prennent.
彼らは彼らの車を使いますか? はい彼らはそれを使います。
3
Elle voit son amie ? Oui, elle la voit.
彼女は彼女の友達に会いますか? はい彼女はそれに(友達に)会います
4
Vous regardez la télé ? Oui, je la regarde.
貴方はテレビを観ますか? はい私はそれを観ます。
5
Il lit le journal ? Oui, il le lit.
彼は新聞を読みますか? はい彼はそれを読みます。
6
Vous écoutez la radio ? Oui, nous l’écoutons.
貴方はラジオを聴きますか? はい私達はそれを聴きます。

Ecrivez!B  レッソン17

a
1250
mille deux cents cinquante
b
2008
deux mille huit
c
9900
neuf mille neuf cents
d
1999
mille neuf cents quatre-vingt-dix-neuf
e
3021
trois mille vingt et un.

Ecrivez!A  レッソン17

A
1
Pour aller au supermarché, je prends mon vélo.
スーパーへ行くのに 私は自転車で行きます。
2
Elles prennent le Shinkansen pour aller de Tokyo a Nagano. C’est plus rapide !
彼女は新幹線を使います 東京から名古屋まで行くのに・・   早いですよ。
3
Nous prenons l’avion pour aller de Paris à Osaka.
私達は飛行機を使います  パリから大阪まで行くのに
4
Il est deux heures du matin...Vous prenez un taxi ?
午前2時です 貴方はタクシーを使いますか?
5
Pour aller à la campagne, ils prennent leur voiture.
田舎へ行くのに 彼らは車を使います

Man Trapped in 23-year Coma Feels Reborn

今週の教室の話題は 閉じ込め症候群 の患者さんの話でした。英語は 文の後ろからではなく前から訳しなさい との話をよく耳にしますのでそんな感じで日本語訳してみましたが日本語とは語順が全く逆なので苦労しますね・・・・

A Belgian man あるベルギー男性は
who was wrongly believed 誤って信じられていた
to be in a coma 昏睡状態にいると~信じられていた
for 23 years  23年間
has said  その男性は言った。
he feels reborn. 生まれ変ったと感じると

Rom Houben, 46,  ロムフーベン 46歳
was badly injured  彼はひどい傷害を受けた
in a car accident  自動車事故で
in 1983.  1983年に

He was just 20 years old.  彼はまだ20歳であった

The crash left him so paralysed  事故は彼にひどい麻痺を残した
that doctors thought  なので医師らは考えた
he was in a coma.  彼は昏睡状態であったと~考えた

For the next 23 years  その後23年間
he was trapped  彼は囚われていた
inside his own body. 彼自身の体内に~囚われていた

He could not tell doctors  彼は医師らに話し掛けられなかった
that he was able to communicate 彼はコミュニケーションをとることができると
and he was awake.  そして彼は目覚めていたと

Mr. Houben could hear everything  フーベン氏は何もかも聴くことができた
that went on around him.  彼の周りで起きたことを

He was able to understand  彼は理解できた
that everyone thought  誰もが考えたことを
he was in a permanent coma.  彼が永久に昏睡状態であると~考えたことを

He said  彼は言った
he felt  彼は感じたと
"alone, lonely, frustrated".  孤独で寂しく不満が溜まったと~感じたと

A new type of brain scan found 新しいタイプの脳スキャンは発見した
Mr. Houben had a condition  フーベン氏はある状態にいたと
called “locked-in syndrome”.  閉じ込め症候群と呼ばれる~状態にいたと

This is where これは~な状態です
people cannot speak or move 喋ったり動いたりできない
but can think and understand  しかし考えたり理解することはできる
the world around them. 周りの世界について~考えたり理解したり

Rom Houben typed his thoughts  ロムフーベンは考えをタイプした
about the horror 恐怖について~の考えを
of the past two-and-a-half decades 過去2.5×10年間の
on a special keyboard. 特別製キーボードにて

"It was especially frustrating 特に不満が溜まるのは~なことです。
when my family needed me. 家族が私を必要としていた時

I could not share in their sorrow,” 彼らの悲しみを共有できなかった
he wrote. と記している

He added:彼は付け加えた
"Just imagine. 想像してみてください

You hear, see, feel and think  聞いたり見たり考えたり
but no one can see that... しかし誰もそれをわかってくれない
You cannot participate in life.... 人生に参加できていないのです

I will never forget the day あの日は忘れられません
they finally discovered 彼らが遂に発見した日を
what was wrong. 何が誤りなのかについて 

It was my second birth." それが私の第二の誕生だったのです

He described his pain かれは苦痛について記載した
at being unable to communicate: コミュニケーションのできない苦痛について

"I would scream, 私は叫んだ
but no sound would come out.” しかし何も音を発することはなかった

Rom was in good humour ロムはいい気分であった  ?
in a press conference. 記者会見において

He cracked a joke 彼は冗談を言い
and explained そして説明した
he looked under the weather 彼は体調が悪く見えたと  ?
because of a cold: 風邪のために

“You catch me at a bad moment, タイミング悪い時に私を捕まえたものだね
I have looked better," もっと体調良く見えただろうにと ?
he typed. ~と彼はタイプした

Doctors now hope 医師らは今望んでいる
that they can find more people 彼らが多くの患者を発見できることを
like Rom Houben. ロムフーベンのような患者を

2009年12月4日金曜日

アメリカの失業対策

At the White House tomorrow,
ホワイトハウスで明日
what's being built as a job summit,
ジョブサミットとして設置された
how to create desperately needed jobs.
どのようにして切実に必要な雇用を創出していくのか
15.7 million Americans are out of work and the jobless rate stands at 10.2%.
15.7×100万人のアメリカ人が失業 失業率は10.2%
Most of the ideas for creating enough jobs to put millions of Americans back to work will be expensive for the taxpayer.
何百万のアメリカ人を復職させるために十分な仕事を創出するアイディアの多くは 税金支払者にとって高額となる
Google CEO Eric Schmidt,who will be at the summit,told us that by using tax credits and other incentives,the country could create a million green jobs.
グーグルCEO エリックシュミットは そのサミットに参加予定であるが 述べたことによると 税金の控除や他のインセンティブによって この国は100万の環境系の雇用創出ができると
These are jobs that could be created very very quickly.
すぐに創出できる雇用です
But some say these jobs will take years to create.
しかしその雇用創出には数年かかるという人もいる
And Bill Dunkelberg says the 400,000 small businesses he represents need help now.
ビルダンケルベルクは 400×1000=40万の中小企業の代表であるが 助けは今必要であり
His advice: cut payroll taxes on workers and employers.
彼の助言では 労働者と雇い主双方の給与税をカット(減額)すべき  とのこと

Chocolate Makers in Cadbury Talks

今回はチョコレート業界の買収の話でした。
英会話教室は皆さんについていくのは なかなか大変ですが 
とりあえずは続けていくことにしました・・・

Things are heating up in the chocolate world.
チョコレート業界はヒートアップしている
There is a lot of talk about who will win the contest for the chocolate giant Cadbury.
チョコレート業界の巨人カドベリーのコンテストに誰が勝つのか 多くの議論がある
Kraft Foods has offered $16.7 billion for Cadbury.
クラフトフーズは16.7×10億ドルのオファー
It is the only official bid.
それは公式のオファーにすぎない
However, industry insiders believe the American candy maker Hershey is also considering an offer of $17 billion.
業界インサイダー達は アメリカのキャンディメーカーであるハーシーが17×10億ドルのオファーを考えているとしているWhile Kraft and Hershey are battling it out, other makers may enter the fight.
クラフトとハーシーが戦っている間 他メーカーが戦いに参加するかもしれない。
Nestle of Switzerland and Ferrero of Italy have both made noises recently about buying Cadbury.
スイスネスレとイタリアフェレロが最近動いているようだ カドベリー買収に
The Cadbury chairman, Roger Carr, told a London newspaper he hoped his company could fight off the takeover bids.
カドベリーの会長のロジャー カーはあるロンドンの新聞に、自分の会社が株式公開買い付けを撃退できたらいいのにと望んでいたと語った。
He did leave the door open for a possible bid, saying he would consider any “offer from a serious source.”
可能なオファーには門戸は開いている 真剣なオファーであればどんなものでも考えると
This is sure to further raise the bid price.
このことによりオファーの値段は確実に上がります
Cadbury is one of the world’s leading confectionery companies.
カドベリーは世界のお菓子のリーディングカンパニーの一つです
It produces some of the most well-known chocolate and candy brands.
最も良く知られているチョコやキャンディのブランドを生産している
The company started back in 1824 when John Cadbury opened a small shop selling cocoa and tea near Birmingham, England.
この会社はスタートは1824年 ジョンカドベリーが小さなショップを開いてココアやお茶を売っていた 英国バームンガムの近隣で
The shop expanded into a factory and became so large, the area was renamed Cadbury.
ショップは工場に発展し 大きくなり その地域はカドベリーと再命名された
The company grew to become a multinational giant.
会社は多国籍巨大企業となった
It operates in over 60 countries and has a global workforce of 45,000 people.
60カ国超で4万5千人をグローバルに雇用
The size of Cadbury makes it a problem for Hershey to become successful in its bid.
カドベリーのサイズはハーシーにとってはそのオファーで成功するかどうか問題になる
The American company has a market value of only about $8.5 billion, less than half of Cadbury’s.
そのアメリカ企業は8.5×10億ドル程の価値しかない カドベリーの半分以下だ
This is also a fraction of Kraft’s $40 billion value.
クラフトの40×10億ドルの価値からみれば かけら みたいなものだ
Experts believe Kraft will eventually win.
専門家はクラフトが最終的に勝利するとみている

2009年11月25日水曜日

Ecrivez!A

A
Complétez avec les verbes conjugués au présent.
現在形で活用させて完成させましょう。
1
Le samedi matin, je me lève tôt.
土曜日の朝は 私は早く起きます。
2
Le matin, elle ne prend pas de bain, elle se douche.
朝は 彼女は風呂は入りません シャワーを浴びます。
3
Vous vous promenez avec nous au parc ?
私達と公園を散歩しませんか?
4
Il se habille chic pour aller à son rendez-vous !
彼は約束にシックな服を着ていきます。
5
Tu te couches tard le vendredi soir?
君は金曜夜は遅くに寝ますか?
6
Pendant la semaine, j’étudie, mais le week-end, je me repose.
週の間 私は勉強します。 でもウィークエンドは休みます。

Ecrivez C P85(quatre-vingt-cinq)

C
Transformez la question comme dans l’exemple.
例のように質問を作り変えましょう。
Ex
Est-ce que vous allez en France ?
あなたはフランスに行きますか?
⇒Allez-vous en France ?

1
Est-ce que vous allez souvent au cinema?
あなたはしばしばシネマに行きますか?
⇒Allez-vous souvent au cinema ?
2
Est-ce qu’il dîne avec sa famille ?
彼は家族とディナーしますか?
⇒Dîne-t-il avec sa famille ?
3
Rentrez-vous tard le soir ?
4
Est-ce que vous vous reposez le week-end ?
あなたは週末は休みますか?
⇒Vous reposez-vous le week-end ?
5
Est-ce qu’elle a des frères et sœurs?
彼女は兄弟か姉妹はいますか?
⇒A-t-elle des frères et sœurs ?

Ecrivez E P85(quatre-vingt-cinq)

E
Répondez négativement aux questions.
質問に否定形で答えましょう
1
Vous vous levez tard le week-end ?
あなたは週末は遅く起きますか?
Non, je ne me leves pas tard le week-end.
いいえ私は週末は遅くには起きません
2
Il se promène la nuit ?
彼は夜散歩しますか?
Non, il ne se promène pas la nuit.
いいえ彼は夜は散歩はしません。
3
Tu te couches tôt le samedi soir ?
君は夜は早く寝ますか?
Non, je ne me couche pas tôt samedi soir.
いいえ私は土曜夜は早くは寝ません
4
Elle s’habille à midi?
彼女は正午に着替えますか?
Non, elle ne s’habille à midi.
いいえ彼女は正午には着替えません
5
Tu te reposes après le déjeuner ?
君は昼食後休みますか?
Non, je ne me repose après le déjeuner.
いいえ私は昼食後は休みません

What Are DPP-IV Inhibitors And When Are They Used?

David Nathan, M.D., Director, Massachusetts General Hospital Diabetes CenterJanuary 11, 2008

The DPP-IV inhibitors are a very new class of drugs, and they are taken aspills.
DPP4阻害剤は全く新しいクラスの薬であり 錠剤として使われている
The way that they work is by decreasing the breakdown of a substance youmake yourself -- everyone makes it.
作用機序は 皆さんが作る物質(インクレチンのことでしょうか) の不活化を減らすことによります
And what this substance does is that it stimulates insulin secretion.
この物質の働きはインスリン分泌を刺激することです。
So what these drugs do is they essentially increase your ability to makeinsulin.
なのでこの薬の働きはインスリンを作る自身の能力を本質的に高めることであります。
They've been around not for very long.
それらは発売後そんな長くはたっていません
We don't know all that much about them since they were only approved in theyear 2007.
我々はそれらについては十分に知っているわけではありません なぜならそれらの薬は2007年に承認をうけたばかりだからです。
The drugs are taken, as I said, as pills, usually twice per day.
その薬の服用は 申し上げましたように 錠剤として通常1日2回です
And they work by lowering your blood sugar.
そして それらは血糖を降下させる働きがあります。
So the way that you know they're working is that your blood sugar willdecrease.
なので ご承知の通り それらの作用機序は血糖を下げます。
These medicines are usually very well tolerated with very few side effects.
これらの薬は通常 耐性があり(長期使用で薬効減弱がなく)副作用もとても少ないです。

2009年11月20日金曜日

シャフトのキックポイント(調子)・・どこかの引用です

シャフトの性能の中でもキックポイントは、特に重要と言われています。
シャフトの最もしなりの大きい部分、
つまりシャフトを振った時のしなりの頂点をキックポイントと言います。
魚釣りの釣竿を連想すると分かりやすいかもしれませんね、
シャフトの感触に大きく影響を及ぼします。
キックポイントは、その位置により球筋が大きく変わり、
まったく同じスイングでボールを打った場合、
キックポイントをヘッドに近い先調子にすると高い弾道に打つ事ができ、
グリップに近い手元調子にすると低い弾道になると言われてます。
なぜかと言うと、キックポイントの位置によって、
ボールを打ち出される角度が変化するからと言われています。
また、フライテッド・番手別フローという表現がスペックに見られることがあります。

■先調子・ローキックポイント(LK)高い弾道に打つ事ができる。
■中調子・ミドルキックポイント(MK)ゴルフクラブに最も多いタイプです。
■手元調子・ハイキックポイント(HK)低い弾道に打つ事ができる。
■フライテッド (flighted) フロー設計という、ショートアイアンでは手元調子、ミドルアイアンは中調子、そして、ロングアイアンが先調子に調整されたシャフトのこと。
先調子は飛距離を増すロングアイアン向きで、
手元調子は正確さが要求されるショートアイアンに向いているとされています。
※スチールシャフトは、ステップの調整で、キックポイントの設定可。

What are the various types of asthma?

There are many different types of asthma.
多くのタイプの喘息があります
Some of them are related to when it started
そのうちいくつかはいつ発症したかと関連があります
-- for instance, childhood versus adulthood.
たとえば 子供時代と大人になってからとか
Others are related to the times of the day that it's worse,
他は 悪化する時間帯に関するものです
so you might hear about nocturnal asthma or nighttime asthma.
なので ノクターナル夜間喘息とかナイトタイム喘息とか 聞いたことがあるかもしれません
Also, we talk often about the causes of asthma,
また 喘息の原因についてもしばしばお話します
and so you might hear about obesity-related asthma or gastroesophageal reflux-related asthma.
なので 肥満感連の喘息や胃食道感連の喘息などを聞いたことがあるかもしれません。
Another very important concept is whether or not the person has allergies
他のとても大切なコンセプトは その人がアレルギーをもっているか否かということです
because a major distinction is when you have allergic asthma versus non-allergic asthma.
なぜなら 主要な区別として アレルギー性の喘息か非アレルギー性喘息か があるからです
There are also descriptions about people who respond differently to medicines
また医薬品に異なった反応を示す人についても 記載があります
so you might hear about steroid-refractory asthma or people who don't seem to respond as well to steroids.
なので ステロイド抵抗性喘息や ステロイドに十分反応しないようにみえる人のことも聞く事もあるかもしれません
Although it's very rare, it does happen,
レアケースですが 起こります
it presents a challenge to clinicians treating people with that form.
そのことは そのような形態の人を扱う医師にとってはチャレンジです
Another group that I think is important to remember is that
私が覚えておく重要性があると考えているグループは
some people with asthma don't perceive their symptoms very well.
喘息をもつ人で 徴候をあまり感じない人達です
They only feel that airway narrowing when it's very far along.
彼らは 気道狭窄が大変遠くまでになった時のみ 感じます
And so these so-called poor perceivers are actually at the highest risk of developing the serious problems of asthma
そして いわゆる感じにくい人は 実際 喘息のシリアスな問題を発展させてしまう高いリスク状況に あります。
which can include hospitalization and even death
そしてそれは 入院と死亡をさえ含むものです
since they don't feel that their airways are closing
気道が閉じてきている(狭窄してきている)と感じないので
until very late in an exacerbation.
悪化して とても遅れてしまいます

What Is Asthma And What Are Some Of The Common Symptoms?

Asthma is a chronic lung disease
喘息は慢性肺疾患です
that has two main components.
それは2つの主要なコンポーネンツがあります
One of them is inflammation,
ひとつは炎症です
which is irritation and the swelling of the airways.
それは気道の過敏と腫れです
The other is bronchoconstriction,
他方は気管の閉塞です
which is when the smooth muscles of the airway tighten up.
それは気道の平滑筋が締まるときに起こります
And so both of these together cause a narrowing of the airway
そしてこれらが一緒に働いて気道の狭窄を引き起こし
and make it harder to breathe.
呼吸を困難にします
Common symptoms of asthma are shortness of breath;
喘息の一般的徴候は 息切れです
wheezing, a musical sound that comes from having a narrowed airway;
喘鳴 気道狭窄による音楽的な音です
cough; and then a sense of chest tightness.
咳と そして胸部の締め付け感です

Blue Light to Stop Tokyo Train Suicides

Train companies in Tokyo are taking action
東京の鉄道会社がアクションをおこした
to reduce the number of people jumping in front of trains.
列車の前にジャンプする人の数を減らすために
They are fitting blue lights on station platforms
彼らは駅のプラットホームに青いライトを設置している
to try and create a more calming atmosphere.
もっと穏やかな雰囲気をつくろうとして
The East Japan Railway Company has invested almost $170,000
JR東日本は170×1000ドル=170×1000×約100円=170×約10万円=約1700万円を投資した
to install the lights in all of the 29 stations
29の全ての駅に設置するため
on the capital's busy Yamanote Line.
首都の混雑する山手線に
There has been an alarming rise in the number of people
人数がとても増えている
committing suicide at train stations.
鉄道駅での自殺が
A total of 68 people threw themselves under trains
トータル68人が列車の下敷きに身を投げている
in the year up to March.
3月までに年間で
This compares with 42 suicides in the same period a year earlier.
この会社では42人であり 1年での同時期よりも早い
In 2008, Japan had nearly 2,000 suicides by jumping in front of a train;
2008年 日本では2000人近くが列車に身を投げて自殺
around six percent of all suicides nationwide.
国内全体の自殺者の6%位である
Suicides have risen sharply in the past decade
過去10年でとても増えている
due to poor economic conditions.
経済状況が悪いためである
No one knows if the blue lights will work.
青ライトが機能するかどうかは誰にも分からない
There is no evidence to show that blue light reduces suicidal feelings.
青ライトが自殺の気分を減らすことを示す証拠はなにもない
Keihan Railway spokesman Osamu Okawa stated:
京阪電鉄のスポークスマンのオサムオオカワは述べた
“We thought we had to do something to save lives.
命を救うため何かをしなければと考えている
We know there is no scientific proof that blue lights deter suicides,
青ライトが自殺を止めるという科学的論拠はない
but if blue has a soothing effect on the mind,
しかしもし青が心をなだめる効果があるのであれば
we want to try it to save lives.”
命を救うためトライしたい
The Associated Press news agency reports
関連する新聞はレポートしている
on a Japanese therapist called Mizuki Takahashi.
日本のテラピスト ミズキタカハシに
She explained her reasons
彼女は自分の理由を説明した
why the blue lights might be a good idea:
なぜ青ライトがいいアイディアかもしれないのか
"We associate the colour with the sky and the sea.
その色を 空や海を連想し
It has a calming effect
癒し効果があります
on agitated people, or people obsessed with one particular thing,
興奮した人や なにか一つの特別なことに囚われている人に
which in this case is committing suicide," she said.
この場合自殺ですが 彼女は言った
Other companies are watching this experiment with interest.
他の会社は関心を持ってこの実験を注視している

肥満の蔓延

A new report finds that,
新しいレポートによると
at the current rate,103 million American adults,
今のペースだと 1億3百万人のアメリカ成人が
43%,
43%が
will be obese within nine years.
今後9年間で肥満になる
And that would be a health crisis 
そして健康危機となり
that would carry an enormous price tag.
膨大な値札を運んでくる(医療費がかかる)
Within the next decade,
今後10年で
health care costs,
ヘルスケアコストは
because of obesity,
肥満によって
will quadrupleto $344 billion a year.
年間4倍の344×10億ドルになる
It is the single biggest driver over the past 10 or 15 years of
それが(肥満が)過去10~15年で唯一の最大の要因です
why health care spending has risen.
なぜヘルスケアの費用が増えたのかの
We do have this explosion of chronic diseases related to obesity.
肥満に関係する慢性疾患も爆発的にふえました。
Diabetes, hypertension,heart disease and cancer.
糖尿病 高血圧 心疾患 癌 だ
We've had a doubling of obesity since 1985.
肥満人口は1985年の2倍です
Why are we eating more?
なぜ食べ過ぎるのか?
We have larger portions,
大きな量を食べている
we have food absolutely everywhere,
どこでも食事ができて
plate sizes are larger,
皿のサイズも大きくて
muffin pans are larger.
マフィンも大きい

2009年11月19日木曜日

What Is The Relationship Between Smoking And Heart Disease?

Smoking is perhaps the most potent risk factor for heart disease
喫煙は心臓疾患のために多分最も説得力があるリスク要因です。
-- for coronary heart disease in particular.
- 特に冠状動脈心臓疾患のために

Now, cigarette smoke has maybe 5,000 different chemical compounds,
今、タバコの煙が多分5,000の異なった化合物を持っています、
and 60 perhaps are identified as being particularly toxic.
そして60が多分特に有毒であることを示されます。

In regard to heart disease,
心臓疾患に関して、
these toxins can float within the blood
これらの毒素は血液の中で変動して、
and accelerate the hardening of the arteries,
そして動脈硬化を加速して、
put people at a greater risk
人々を大きな危険にさらします
for having heart attacks,
心臓麻痺
and ultimately, sudden death, heart failure,
究極的には 突然死 心不全
a wide variety of problems,
多様な問題に
so there's really little controversy about this.
それで本当にほとんどこれについての論争がありません。

The issue also is one of passive smoking,
同様に問題なのは受動喫煙
or the idea that
あるいは次の考えです

the side stream smoke
副流煙
as it fills rooms
それが部屋を満たすとき
so people get exposed to that,
人々がそれにさらされ
that also can cause a hazard.
そのとこが同じく危険をひき起こす

So when we think about heart disease,
なので 我々が心臓疾患について考えるとき、
and we think about risk factors,
そして リスク要因について考えるとき
we think about smoking
喫煙のことを考えます
as being sort of the number one modifiable risk factor
ナンバー1の modifiable のリスク要因であるとして、
that we push hard to get people to change
そのことはつよく人々を変えさせます
if they're smokers,
もし喫煙者であれば

and we try to convince people
そして我々は人々に説得しようとします。
not to take up
取り上げないよう
if they're particularly young people
特に若者であれば
who may be exposed
さらされるかもしれない
to some of the advertisements
なにかの広告に
or to certain inducements in our society
社会のなにかの勧誘に
that make people think about smoking.
人々にたばこを吸うことについて考えさせる

2009年11月13日金曜日

レッソン12 Au revoir

Au revoir.
さようなら
Au revoir, Mamie.
さようならマミー
●Ah, tant mieux!
よかった 
Ah, tant沢山 mieux良い!

●J’avais peur que tu ne sois déjà partie.
もう出発しちゃったか心配したわよ
J’avais 半過去peur心配 que tu ne sois déjà partie.接続法過去

Je voulais te dire au revoir.
さようならを言いたかったの
Vous arrivez juste à temps, Sophie. Elle allait partir.
ちょうど良かった ソフィー でかけるとこだったのよ
C’est sympathique, Sophie.
ありがたいわ ソフィー
Moi aussi, je voulais te revoir pour te remercier.
私も会いたかった お礼を言いたかった
Me remercier pour quoi?
お礼って 何に対して?
Pour… pour tout.
全てに対して
Mais je n’ai rien fait de spécial.
でも 私は何も特別なことはしていないわ
Mais si.
そんなことないわ
Je ne comprends pas.
わからないわ
En tout cas, tu as passé de bonnes vacances?
とにかく いいバカンスを過ごしたのね
Oui, ce sont les meilleures vacances que j’aie jamais eues.
うん 今までで一番だったわ
C’est dommage que tu ne puisses pas rester plus longtemps.
残念だわ あなたがもっと長くいられなくて
Mais toi aussi, tu dois venir me voir au Japon.
でもあなたも 私に会いに 日本にこなくちゃ
C’est un pays qui vaut le voyage.
旅行する価値のある国よ
Peut-être aux prochaines vacances.
多分 次のバカンスでね 
Bien, bon voyage.
じゃあ いい旅を
Au revoir, Sophie.
さようなら ソフィー
Bonjour.
こんにちは
Bonjour, Mademoisselle.
こんにちは
Je pars pour Tokyo, Par le vol sans escale.
東京に発ちます ノンストップ便で
Oui. Merci. C’est bien le vol Air France deux cent soixante-seize qui décolle à seize heures cinq?はい ありがとうございます。 エールフランス276 16時05分発ですね?
Oui.
はい
A quelle heure arrive-t-il à Tokyo?
東京着何時ですか?
L’arrivée est prévue à dix heures cinquante-cinq, demain matin, heure locale.
到着10時55分 明日の朝 現地時間で
D’acord.
わかりましたV
oilà votre carte d’accès à bord.
搭乗券です
L’embarquement est à quinze heures trente, porte quarante-cinq
.ご搭乗は15時30分 45番ゲートです
D’accord. Merci. Au revoir.
分かりました ありがとう さようなら
Merci, Mademoiselle. Bon voyage!
ありがとうございました 良い旅を
Mon cher Fréderic,
親愛なるフレデリック
Je t’écris cette lettre juste avant mon départ.
この手紙を出発直前に書いています
Je ferme les yeux
目を閉じて
et tous les quartiers dans lesquels nous nous sommes promenés emsemble défilent devant moi: 私達が歩いた街が次々に現れます。
ce petit hôtel du Marais,
マレー街のプチホテル
ce magasin d’antiqutés dans l’île Saint-Louis,
サンルイ島の骨董店
cette vieille rue pavée du quartier Saint-Germain…
サンジェルマンのあの古い石畳の道
Les jours passent trop vite quand on est heureux.
日々はあまりに早く過ぎていきます。
Je souhaite
私は願っています
que tu emmènes du Japon d’aussi beaux souvenirs
あなたが日本から素晴らしい思い出を持ち帰ることを
que ceux que me laisse notre rencontre à Paris.
私達のパリの出会いが私に残したのと同じように
Toutes mes amitiés, Anne-Marie
さようなら アンマリー

2009年11月12日木曜日

レッソン11 Le Concert

Anne-Marie va dans une grande librairie parisienne
アンマリーはパリのある大きな本屋に行きます。
pour acheter des livres en français sur le Japon.
日本に関するフランス語の本を買うために
Elle pensait qu’il n’y aurait pas beaucoup de choses.
彼女は多くの物はないだろうと考えていました。
Mais elle se trompait.
しかし彼女は考えが間違っていました。
En rentrant,
帰りながら
Anne-Marie passe devant la Comédie- Française
アンマリーはコメディーフランセーズの前を通ります。
et regarde quelles sont les pièces à l’affiche.
そして作品のポスターがどんなのがあるのかを見ます。
Si elle avait plus de temps,
もし彼女にもっと時間があれば
elle pourrait en voir une ou deux…
これらの芝居を一つ二つみることができたでしょう
Il paraît qu’il y a eu une série de concerts de musique moderne tout à fait intéressants cet été à Paris.
この夏パリではとてもいい現代音楽シリーズがあったらしいわね
J’aurais bien aimé en écouter au moins un.
せめてひとつでも聞けたらよかったわ
Il me semble qu’il y a encore ce soir.
今晩もう一つコンサートがあると思うけど
Ah ! il y a une affiche là-bas.
あそこにポスターがある
Allons voir.
見にいこう
Oui.
ええ
Oui, c’est bien ça.
うん まさしくこれだ
Si on allait acheter des billets tout de suite ?
チケット買いに行こう すぐに
Le concert de ce soir était vraiment merveilleux.
今夜のコンサートは本当に素晴らしかったわ
Et Paris la nuit aussi est merveilluex, n’est-ce pas ?
そしてパリの夜もまた 素晴らしい じゃない?
Tout est merveilleux
全てが素晴らしい
quand je suis avec toi, Anne-Marie.
君と一緒にいるときは アンマリー
Regarde ! Le feu d’artifice a commencé.
みて 花火が始まった
Nous sommes à la veille du Quatorze Juillet.
パリ祭の前夜ね

2009年11月11日水曜日

レッソン8 chateau de la Loire

La vallée de la Loire
ロワール川の谷間は 
est couverte de prairies et de vergers.
草原と果樹園に覆われています
C’est ici que les rois ont fait édifier
ここに代々の王が作らせました
les premiers châteaux qui n’étaient pas faits pour la guerre. 
戦争のために建てられたのではない最初の城を
Ils comptent parmi
これらの城は数えられています
les plus belles pièces d’architecture de la France.
フランスの最も美しい建築物の中に
Ils sont aussi des témoins de l’Histoire.
これらはまた歴史の証人でもあります
Descendre la Loire, de château en château,
ロワール川を城から城へ下ること 
c’est vayager dans le temps.
それは時代を(時間の中を)旅することです
Anne-Marie et Isabelle visitent un de ces châteaux, celui de Chenonceau.
アンマリーとイサベルはこれらの城の一つシュノンソー城を訪れます
Construit au début du seizième siècle, ce château,
16世紀の初めに建てられたこの城は
don’t les propriétaires ont toujours été des femmes,
その城主が女性であったことから 
est appelé le château des Six Dames.
6人の奥方の城を呼ばれています
Quelle magnifique tapisserie !
素敵なタピスリー
C’est un énorme travail.
大変な作業ね
Un an pour tisser un métre carré, tu te rends compte?
1平方メートルを織るのに1年なんてわかる?
C’est dommage, lese couleurs sont passées.
残念 色が褪せてきてる
Regarade l’envers, Anne-Marie.
裏を見て アンマリー
Voilà les couleurs originelles.
ほら これが元の色だわ
Que c’est beau !
きれいCe bleu surtout est extraordinaire.
この青が特にいいね

レッソン9 Au jardin du Luxemburg

De nouveau Paris.
再びパリです
Anne-Marie y retourne
アンマリーはここに戻ってきます。 
après un séjour d’une semaine en Touraine.
1週間のトゥーレーヌ滞在の後で
En comparaison avec cette région paisible,
あの穏やかな地方に比べると
elle trouve Paris un peu agité.
パリは少し騒がしいと彼女は思います。
Mais elle déteste pas
しかし彼女は嫌いではありません。
cette ville dynamique qui est depuis toujours un pôle culturel.
 昔から常に文化の中心であるこの活気のある都市が
Tout en conservant son caractère historique,
歴史的特長を保ちながらも 
Paris change continuellement,
パリは絶えず変化して
s’adapant aux besoins du temps.
時代の要請に適合していきます。
C’est là un de ses charmes.
それこそがパリの魅力の一つです。
Cette ville accueille, en outre, des gens des quatre coins du monde,
この都市は更に世界各地の人々を迎え入れ
ce que fait Paris une ville cosmopolite.
それがパリを国際的な街にしています。
Allô, Frédéric ?
もしもしフレデリック?
C’est Anne-Marie.
アンマリーです
Ah, bonjour, Anne-Marie.
こんにちは アンマリー
Tu me téléphones de Tours ?
トゥールから?
Non, de Paris, Je vien de renter.
いや パリから かえって来たところ
Ah,c’était bien ?
よかった?
Oui, très bien.
とても良かった
Je t’en parlerai demain, si tu es libre.
明日話したいな ヒマだったら
Oui, alors on se voit au jardin du Luxembourg, par example ?
いいよ リュクサンブルグ公園は?
D’accord.
いいわよ
A deux heures.
2時にね
J’espère qu’il fera beau. A demain.
天気いいといいわね 明日ね
A demain.
明日
Ça, c’est Chenonceau, ça, c’est Amboisse rt ça, c’est Blois.
シュノンソー アンボワーズ ブロワ
Dis donc, tu as bien employé ton séjours.
へぇ いい滞在だったんだね
Oui, Surtout en me promenant au bord de la Loire,
そうとくにロワール川沿いを散歩しながら
j’ai trouvé que la France aussi est un beau pay.
フランスもまた美しい国だと思ったわ
Je veux bien le croire.
そうだと思う
La France ne va pas te manquer ?
フランスを去ると寂しくなるんじゃない?
Toi, en tout cas, tu me manqueras.
君がいなくなるととにかく寂しくなるね
Vraiment ? Il nous reste encore huit jours.
そう? まだ1週間あるわね
Profitons-en.
うまく利用しましょう
Regarde comme le jardin est beau sous cette lumière !
みて この光の中でなんと公園が綺麗なんでしょう

2009年11月10日火曜日

レッソン10 Au Musee du Louvre

この課は未来形や大過去形なるものがあって難しい感じがします。
とりあえずUPして ちょっとずつ文法的に理解していきたいと思っています。

Le Louvre,
ルーブルは
le plus grand musée du monde,
世界で最も大きな美術館で
était le palais des rois de France.
かつてフランスの王たちの宮殿でした。
D’après le guide d’Anne-Marie,
アンマリーのカイドブックによれば
En mille deux cents,  
1200年
Philippe Auguste éleva,
フィリップオーギュストは建てました。
prés de la Seine,
セーヌ川の近くに
au point le plus faible de la défanse de Paris,
パリ防衛の最も弱点である場所に
un château fort.
要塞を
Ce fut le commencement du Louvre.
それがルーブルの始まりであった。
Après la Revolution,
フランス革命の後
le Louvre est devenu un musée
ルーブルは美術館となり
dans lequel on a exposé les œuvres d’art que les rois et leurs successeurs avaient acquises.
そこに王たちや後継者たちが手に入れた芸術作品を展示しました。
Le musée comporte sept dépatements.
この美術館には7つの部門があります。
départements des Antiquités orientales,
古代オリエント
des Antiquités égyptiennes,
古代エジプト
des Antiquités grecques et romaines,
古代ギリシャ・ローマ
des peintures, etc.
絵画 などです。
Lequel Anne-Marie et Frédéric vont-ils visiter aujourd’hui ?
アンマリーとフレデリックは今日はどの部門を見るのでしょうか?
L’Embarquement pour Cythère de Watteau…
ワットーのシテールへの旅立ち
Que représente ce tableau ?
何をこの絵は表しているのでしょう?
Touts ces personnages sont sut le point de partir pour Cythère.
これらの人物達はみなシテールへと出発しようとしているところなのだ。
Cytère est une île grecque qui était consacrée à Aphtodite, déesse de l’amour.
シテールとは愛の女神アフロディーテに捧げられたギリシャの島のことだよ
C’est pour ça qu’il y a des petis amours.
だからキューピッドがいっぱいいるのね
Moi aussi,
ぼくも 
je voudrais partir comme enx.
彼らみたいに旅立ちたいな
Mais tu viendrais au Japon
日本に来たら?
quand tu auras fini ta thèse.
論文が終わったら
J’aimerais te faire voir des paysages aussi beaux que ceux de ce tableau.
あなたに見せてあげたい この絵と同じくらい美しい景色を
●Ah, j’ai hâte de partir au Japon avec toi !
早く君と日本へ旅発ちたいな
avoir hâte de~早く~したい

2009年11月9日月曜日

オバマ大統領の医療保険計画に反対運動

共和党派は とてもアメリカ的というか 自由主義 個人主義を徹底させた党なんですね~
知りませんでした。
相互扶助の考え方がアメリカには根づかない感じがしました。

お金だけでなく 健康・医療の面でさえも 自由主義というか そうなんですね・・・
健康であることはスタートラインであって スタートラインに立てない人を 互いに助け合うのは当然じゃないかなと私は思うんですがね・・
スタートラインからは自由競争でもいいのかなとは思いますが・・・

日本は憲法に最低限度の文化的な生活を送る権利が国民にあるとうたっているので
相互扶助の考え方が根付いているのかも・・

日本とは比較にならないほど貧富の差が激しくて 一緒の保険にすると 損をしてしまうと感じる人が多いということなんでしょうか?

Madam Speaker,
下院議長殿
throw out this bill!
この法案の破棄を求めます
This bill is the greatest threatto freedom that I have seenin the 19 years I've been herein Washington.
私の議員生活19年で最大の自由に対する脅威です
Not one Republican willvote for this bill.
共和党員は誰一人賛成票を投じません
Thousands of demonstratorsrallied on the Capitol stepsand stormed the halls of Congress,ripping up pages ofthe Democratic health care planand chanting, "kill the bill."Kill the bill!
何千人もの人が議会前に集結廊下になだれ込んだ民主党の医療保険改革法案に対し“廃案に”と叫んだ廃案に!
The hastily-planned protest drewone of the largest crowds inmemory for a congressional event.
急な呼びかけだったが大規模な集会となった
I don't believe thatI should have to take care ofsomebody else's health.
他人の健康なんて知りません
The crowd extends all the wayup around to the House side ofthe Capitol buildingacross to the Senate side,
デモ隊は議事堂の下院側から上院側まで広がっていて
―literally surroundingthe western front of the Capitol.
西側を埋め尽くしている

フランスのスーパー

こんなコーナーもはじめてみました。
なんか面白いお話教えてくださいね(^o^)丿

本によると 大型はカルフールやオーシャン 
街中だと モノプリ シャンピオン カジノ ルクレール だそうです。
私はモノプリしか行ったことがありません。

オペラ地区のモノプリは一階がファッションで地下が食品 2階が生活用品でした。
2階で パソコン用に 3又コンセントを買った記憶があります。
フランスの3又コンセントはコンセントの穴の幅が大きいので 全体として大きくなっていました。
コンパクトさが今一でやや不便かな・・・

地下の食品売り場は面白かったです。
チーズのコーナーが巨大でした。 フランス人はそんなに乳製品を食べるんですね~

何一つとっても なんとなくデザインがお洒落でした。

これは消費者がデザインの悪いものは買わない習慣があるからなんでしょうかね?
たとえデザインが多少悪くても 安くて役に立つものであれば売れるわけではないということなんでしょうか?
それとも生産者側にデザイン精神が植え込まれていて 悪いデザインのものを作る方が難しいとか・・・

レッソン7 Voyage a Tours

Anne-Marie part pour la Touraine.
アンマリーはトゥーレーヌ地方に出掛けます。
Elle regarde le paysage par la fenêtre du train.
彼女は 景色を 列車の窓越しに眺めます。
Anne-Marie voudrait s’arrêter dans toutes ces petites gares.
アンマリーはこれらの小さな駅の全てに降りてみたいと思います。
C’est vrai ce qu’on dit:
人が言うことは真実です。
Pour bien connaître la France, il faut visiter les provinces.
フランスを良く知るためには地方を訪れなければならない と
A Tours, son amie Isabelle l’attend à la gare.
トゥールで彼女の友人のイザベルが駅で彼女を待っています。
Elle va lui montrer la ville.
彼女は彼女に町を案内します。
Nous voilà arrivées dans le Vieux Tours.
さぁ私達は旧市街に着きました。
Ici, c’est la place Plumereau.
ここがプリュムロ広場です。
Toutes ces maisons sont très anciennes, n’est-ce pas ?
これらの家はみなとても古い でしょ?
Oui, elles datent du quinxsxième siècle.
そう 15世紀からのものです。
Celle-ci est la plus ancienne.
これが一番古いです。
Tu as de la chance d’habiter près d’un quartier aussi beau.
あなたはいいわね こんなに綺麗な街の近くに住んで
Tiens, entrons ici.
ねえ ここに入りましょう。
Je voudrais t’offrir quelque chose en souvenir de la Touraine.
あなたになにかトゥーレーヌのお土産をプレゼントしたいです。
Mais Isabelle, c’est trop gentil.
でもイサベル それは悪いわ
Que dis-tu de ce plat ?
このお皿はどう?
Ou tu préfères celui-ci ?
それとも こちらが好き?
Celui-ci.こちらかな
S’il vous plaît, je voudrais vous acheter cette assiette.
すみません このお皿を頂きたいのですが
On s’est bien promenées.
よく歩いたね
Ah ! je me sens bien.
ああ いい気持ち
L’air d’ici est plus doux que celui de Paris.
ここの空気はパリのより気持ちいいな
Bien sûr !
もちろん
C’est pour cela que cette région s’appelle le jardin de la France.
だから この地方はフランスの庭と呼ばれているの

2009年11月6日金曜日

レッソン6 A Notre-Dame

●日曜日の朝アンマリーとフレデリクはノートルダムに行きます
⇒Dimanche matin, Anne-Marie et Frédéric vont á Notre-Dame.
⇒Dimancheディマンシュ matinマタン, Anne-Marieアンマリ etエ Frédéricフレデリク vontボン áア Notre-Dameノートルダム.
Dimanche日曜日の matin朝, Anne-Marie et Frédéricアンマリーとフレデリクは vont行きます á ~にNotre-Dameノートルダム.


●正面の彫刻は聖なる歴史を物語っています
Les sculpture de la façade racontent l’histoire sainte.
Lesレ sculptureスキュルチュール de la façadeデラファサード racontentラコント l’histoireリストワール sainte.セント
Les sculpture彫刻 de la façade正面の racontent物語っている l’histoire歴史 sainte聖なる.

●アンマリーはそれらに見とれています その間フレデリックは彼女にガイドブックを読んであげます
Anne-Marie les admire pendant que Frédéric lui lit les explication de son guide.
Anne-Marie lesレ admireザドミール pendantパンダン queク Frédéricフレデリック luiルイ litリ lesレ explicationゼクスプリカシオン deドゥ sonソン guide.ギット
Anne-Marieアンマリーは lesそれらを admire感嘆して眺める pendant que~の間 Frédéricフレデリクが lui彼女に lit読んで les複数冠詞 explication説明を deの son彼の guideガイドブック.

●コンサートの後でアンマリーとフレデリクは大聖堂の塔に上ります
Après le concert, Anne-Marie et Frédéric montent dans les tours de la cathédrale.
Aprèsアプレ leル concertコンセール, Anne-Marieアンマリ etエ Frédéricフレデリク montentモントゥ dansダン lesレ toursトゥール deデ laラ cathédrale.カテドラル
Après~の後で le concertコンサート, Anne-Marieアンマリー etと Frédéricフレデリックは montent上ります dans中を les複数冠詞 tours塔(複数) de~の la cathédrale大聖堂.

●パリをここから眺めたことがある?
Tu as déja vu Paris d’ici?
Tuテュ asア déjaデジャ vuヴ Parisパリ d’iciディスィ?
Tu君は as déja既に vu見た(複合過去) Parisパリを d’iciここから?

●一度ずっと前に来たことがあるけどしかし忘れてしまったわ
Je suis venue une fois il y a longtemps, mais j’ai oublié.
Jeジュ suisシ venueヴニュ uneユヌ foisフォア ilイ yリ aア longtempsロンタン, maisメ j’aiジェ oublié.ウブリエ
Je私は suis venue来たことがある(複合過去) une fois1回 il y a longtempsずっと前に, maisでも j’ai oublié.私は忘れてしまった

●エッフェル塔の上と同じ位素晴らしい眺めじゃない?
On a une vue aussi splendide que de la tour Eiffel non ?
Onオン aナ uneユヌ vueヴュ aussiオッシ splendide スプランディドqueク deデ laラ tourトゥール Eiffelエフェル nonノン ?
On a une vue人は~の眺めを持つ aussi splendide素晴らしい que~と同じ位 de la tour Eiffelエッフェル塔と non~じゃない ?

●ご覧 モンマルトルの丘 デファンスの高層建築 アンヴァリッドのドーム
Regarde. La colline de Montmartre, les tours de la Défense, le dôme des Invalides....
Regarde.ルガルド Laラ collineコリヌ deデ Montmartreモンマルトル, lesレ toursトゥール deデ laラ Défense,デファンス leル dômeドーム desデ Invalides..アンヴァリッド..
Regarde.見て La colline丘 de Montmartreモンマルトルの, les複数冠詞 tours高層建築物 de la Défenseデファンスの, le dômeドーム des Invalidesアンヴァリッドの....

●そのままそこにいて 君の写真を撮ろう
Reste comme ça. Je vais prendre une photo de toi.
Resteレスト commeコム çaサ. Jeジュ vaisヴェ prendreプランドル uneユヌ photoフォト deド toiトワ.
Resteいて comme çaそのようにして. Je私は vais prendre une photo de~の写真を撮る toi君の.

●じゃあこの怪獣と一緒にね これに心惹かれるわ
Avec ces gargouilles alors. Elles me fascinent.
Avecアベク cesセ gargouillesガルグーユ alorsアロー. Ellesエル meム fascinent.ファシヌ
Avec~と一緒に cesこの gargouilles怪獣(複数) alorsじゃあ. Elles彼女ら(怪獣)は me私を fascinent.魅了する

●見て セーヌ川のバトームーシュ
Regarde les bateaux mouches sur la Seine.
Regardeルガルド lesレ bateaux mouches バトームーシュsurスール laラ Seineセーヌ.
Regarde見て les bateaux mouchesバトームーシュ sur~の上の la Seine.セーヌ川の

●河岸の古本屋も見えるだろう?
Tu vois aussi les bouquinistes sur les quais ?
Tuトュ voisヴォア aussi オッシlesレ bouquinistesビキニスト surスール lesレ quaisケ ?
Tu君は vois見える aussi~もまた les bouquinistes古本屋(複数) sur~の上の les quais河岸(複数) ?

●行ってみよう いいわ
Allons-y ! Oui.
Allons-y !アロンジ Oui.ウイ
Allons-行くyそこに ! Oui.はい

●先日ここで19世紀の素敵な古本を買った ちょっと見てみる?
L’autre jour, j’ai acheté ici un beau livre d’occasion du dix-neuvième. Tu veux jeter un coup d’oil?
L’autreロートル jourジュール, j’aiジェ achetéアシュテ iciイシ unアン beau ボlivreリーブル d’occasionドカジオン duドュ dixディズ-neuvième. ヌヴィエムTuトュ veuxヴ jeterジュテ unアン coupク d’oilドュユ?
L’autre jour先日, j’ai acheté私は買った(複合過去) iciここで un 一冊のbeau 素敵なlivre本 d’occasion機会あって巡り会った du dix-neuvième.19世紀の Tu君は veux見る jeter投げる un coup打つこと一撃 d’oil?(一瞥を与える)

●Oui.ええ

●私はこの古い楽譜がとても気に入ったわ これは本物だと思う?
Moi, cette partition ancienne me plait beaucoup. Tu crois que c’est authentique ?
Moi,モワ cetteセット partitionパルティション ancienneアンシエヌ me ムplaitプレ beaucoupボク. Tu トュcroisクロワ queク c’estセ authentique トタンティーク?
Moi,私は cetteこの partition楽譜 ancienne古い mew私を plait気に入らせる beaucoupとても. Tu君は crois思う que~だと思う c’estこれは authentique本物だと ?

●そうは思わないね
Oh ! je ne pense pas.
Oh ! オjeジュ neヌ pense パンスpasパ.
Oh ! うーんje私は ne pense pas.思わない

レッソン4 Chez Sophie

●食卓で アンマリーはとても活発な会話をソフィーの友人達と交わします
A table, Anne-Marie a une conversation tres animee avec des amis de Sophie.
A tableアターブル, Anne-Marieアンマリー aア uneユヌ conversationコンベルサシオン tresトレ animeeザニメ avecアウ゛ェク des amisデザミ de Sophieドソフィー.
A table,食卓でAnne-Marieアンマリーは a持ちます une conversation会話 tresとても animee活発な avec~と一緒に des amis友達達 de Sophie.ソフィーの

●ソフィーの両親もそこにいます
Les parents de Sophie sont aussi la.
Les parentsレパラン de Sophieドソフィー sontソン aussi オッシ laラ.
Les parents両親達 de Sophieソフィーの sontいます aussiもまた laそこに.

●アンマリーは特に自分の日本の生活のことを話します みんなが色々な質問をします
Anne-Marie parle surtout de sa vie au Japon. Tout le monde pose des question.
Anne-Marieアンマリー parleパルル surtoutスルトゥ deデ saサ vieウ゛ィ auオ Japonジャポン. Toutトゥ leル mondeモンド poseポゼ desデ questionケスチョン.
Anne-Marie parle話す surtout特に de sa vie生活 auの Japon. Tout le mondeみんな pose des question質問をします.

●どんな天気ですか 今日本では?
Quel temps fait-il maintenant au Japon?
Quel ケルtempsタン fait-ilフェティル maintenantマントナン au Japonオジャポン?
Quel どんなtemps fait-ilどんな天気ですか maintenant今 au ~ではJapon?

●夏はとても暑く 湿気があります しかし春と秋には・・・
En ete fait-til maintenant tres chaud et humide. Mais au printemps et en automne....
En アンeteネテfait-tilフェティル maintenantマントナン tresトレ chaudショー etエ humideユミド. Maisメ auオ printempsプランタン etエ en automne..アノトヌ..
En ete夏には fait-til tresとても chaud暑い etそして humide湿気がある. Maisしかし au printemps春 et en automneと秋には....

●ほら ここにあるのが日本の絵はがきです
Tenez, voici des cartes postales du Japon.
Tenez,トゥネ voiciヴォワシ desデ cartesカルトゥ postalesポスタル duドュ Japonジャポン.
Tenez,ほら voiciここに~があります des複数冠詞 cartesカード達 postales郵便の du Japon日本の.

●お選びください ささやかなお土産です
Choisissez. Ce sont de petits cadeaux.
Choisissez.ショワジセ Ceス sontソン deド petitsプチ cadeauxキャド.
Choisissez. お選びくださいCeそれらは sont~です de複数冠詞 petitsささやかな cadeauxお土産達.

●この赤い木の葉は素晴らしい
Oh, ces feuillages rouges sont magnifiques !
Oh, ces セfeuillagesフイヤージュ rougesルージュ sontソン magnifiquesマニフィック !
Oh, cesこれらの feuillages木の葉達 rouges赤い sont~です magnifiques !素晴らしい

●アンマリー もっとワインはいかが?
Anne-Marie, Voulez-vous encore du vin?
Anne-Marie, アンマリーVoulez-vousヴレヴ encoreアンコール du デュvinヴァン?
Anne-Marie, Voulez欲する-vous貴方は encoreもっと duいくらかの 部分冠詞 vin?ワイン(男性名詞)

●いいえ 結構です 私はいつもはワインは飲みません
Non, merci. D’habitude, je ne bois pas de vin
Non, ノンmerci. メルシー D’habitude,ダビチュード jeジュ neヌ boisボア pasパ deド vinヴァン
Non, merci. D’habitude,習慣 je私は neでない bois飲む pasでない de vinワインを

●お水を頂けますか?
Je peux avoir de l’eau, s’il vous plaît?
Je peuxジュプ avoirアヴォアール deド l’eau,ロウ s’il vous plaîtシルヴプレ?
Je peuxできる avoir持つ de l’eau水を, s’il vous plaît?お願いします

●もちろんどうぞ
Bien sûr.
Bien sûr.
ビアンスール
Bien sûr.

●じゃあ長いこと日本に住んでいるの?
Alors ça fait longtemps que tu vis au Japon?Alors アローçaサ faitフェ longtempsロンタン queク tuチュ visビ auオJaponジャポン?
Alors じゃあça fait~になる longtemps長い間 que~して tu君は vis暮らす au Japon日本で?

●3年になるわ 面白いですね 3年いなかった後で自分の国に帰るのは
Ça fait trois ans. Il est intéressant de rentrer dans son pays après trois ans d’absence.Çaサ faitフェ troisトロワ ansザン. Ilイ estレ intéressantアンテレサント deド rentrerラントレ dansダン sonソン paysペイ aprèsアプレ troisトロワ ansザン d’absenceダブサンス.
Çaそれは fait~になる trois3 ans年. Ilそれは est~です intéressant面白い de rentrer戻る dans~の中へ sonその人の pays国 après後で trois3 ans年 d’absence.いなかった

●私は沢山のことを発見しています
Je découvre beaucoup de choses.Jeジュ découvreデクーヴル beaucoupボク deド chosesショーズ.
Je私は découvre発見している beaucoup沢山の de choses事を.

●いいですね
Vous avez de la chance.Vous ヴavezザベ deデ laラ chanceシャンス.Vous貴方は avez持っている de la chance.チャンス 運
●新しい目が必要です 自分自身の国を良く知るためには
Il faut un œil neuf pour bien connaître son propre pays.Ilイル fautフォ unタン œilヌーユ neufヌフ pourプール bienビアン connaîtreコネートル sonソン propreプロプル paysペイ.
Il faut~が必要です un œil物を見る目(両目) neuf新しい pour~のためには bien良く connaître知る sonその人の propre自身の pays国.

レッソン3 Au marche

とりあえずUPして 少しずつ手直ししていきます。

Regarder ルガルデ 見る
les magasins レマガザン 商店達
et エ や
les boutiques レブティック ブティック達
a Paris アパリ パリの,
c'est セそれは
un grand plasir アングランプレジール 大きな喜びです
pour Anne-Marie プールアンマリー アンマリーにとって.

Ce matin, スマタン 今朝は
elle エル 彼女は
va バ 行きます
au オ・・に
Faubourg Saint-Honore フォブールサントノレ
pourプール・・のために
voir ウ゛ォワール 見る
les boutiques レブティク ブティック達を
des grands couturiers. デグランクチュリエ 高級婦人服デザイナーの店達の

Elle エル 彼女は
pense パンス 思っています
acheter アシュテ 買う
des souvenirs デスウ゛ニール お土産達を
pour プール・・のために
ses amies japonaises セザミジャポネーズ 彼女の日本人の友達達.

●彼女は市場も好きです
Elle aime aussi les marches. 
エレーム オッシ レ マルシャン

Elle 彼女は エル
aime好きです エイム
aussi~もまた オッシ
les marches.市場達 レ マルシャン


●市場は朝と夕とても活気があります
Ils sont tres animes le matin et le soir. 
イル ソン トレ ザニメ ル マタン エ ル ソワ

Ils それら(市場)は イル
sont です ソン
tres とても トレ
animes 活気がある アニメ
le matin 朝 ル マタン
et と エ
le soir. 夕 ルソワ

●これはとても生き生きとした光景です
C'est un spectacle tres pottoresque tou les fruits de la saison, 
セタン スペクタークル トレピトレスク トゥ レ フルイ ドゥ ラ セゾン

C'est それは セ
un spectacle 光景 アン スペクタークル
tres とても トレ
pittoresque 生彩がある 絵のように美しい ピトレスク
tou 全ての トゥ
les fruits 果物達 レ フルイ
de la saison, 季節の デ ラ セゾン

●あらゆる種類のチーズ それに商人達の叫び声
les fromages de toutes sortes, et puis les cris de marchands...
レ フロマージュ デ トゥトゥ ソルト エ ピュイ レ クリ デ マルシャン

les fromages チーズ達
de toutes sortes, あらゆる種類の
et そして
puisそれから
les cris 叫び声
de marchands... 商人達

●おばあさん 綺麗なサクランボを見て 私これ大好き
Mamie, regarde  les belles   cerises!   J’adore ca.
マミー レガルド見て レ ベル綺麗な セリーズサクランボ達 ジャドー サ           

●サクランボを1kgください
Donnez-moi     un kilo de cerises,    s’il vous plait.
ドネ与える モア私に アン キロ ド セリーズサクランボ シル フ ゙プレお願いします

●季節の最後だよ さぁ皆さん 急いで わしの見事なサクランボを買いなさい 季節の最後だよ
C’est la fin de la saison, Allez, les enfants, Depechons-nous ! Achetez mes belles cerises. C’est la fin de la saison.

C’estそれは la fin最後 de la saison季節, Allezさぁ, les enfants皆さん, Depechons-nous ! 急いでAchetez 買ってmesわしの belles見事な cerisesサクランボ. C’est la fin de la saison.

●あぁ とても短いわ サクランボの時期は サクランボの時期は一時しか続かない 
Ah ! il est court le temps des cerises.Le temps des cerises ne dure qu’un temps..
Ah ! il est court短い le temps時間 des cerises.Le temps des cerises ne dure続く qu’un temps..

●そうね 本当に残念だわ 私はこれから花屋さんに行きます
Oui, c’est vraiment dommage. Je viens avec moi ?
Oui, c’est vraiment本当に dommage残念. Je viens avec moi ?

●一緒に来る?

●はい

●私はこれからソフィーに花束を1つ買います
Je vais acheter un bouquet de fleurs pour Sophie.
Jeジュ vaisベ acheterアシュテ un bouquetブケ de fleurs pour Sophie.Je vais acheter買う un bouquet de fleurs花束 pour Sophie.

●このバラはどう?
Que pense-tu de ces roses ?
Queク penseパンス-tuチュ de ces roses ?Que pense思う-tu de ces roses ?

●綺麗でとても生き生きしているわ
Elles sont jolies et tres fraiches.
Ellesエル sont jolies et tres fraiches.
Elles sont jolies綺麗な et tresとても fraiches生き生きとしている.

●はい 綺麗なバラですよ 今入荷したところです
Oui, elles sont belles. Elles viennent d’arriver.
Oui, elles sont belles. Elles viennentビエンヌ d’arriver.
Oui, elles sont belles. Elles viennent d’arriver到着する.

●じゃあ 黄色のバラを5本ください
Alors, cinq roses jaunes, s’il vous plait.
Alors, cinqサンク roses jaunesジョーヌ, s’il vous plait.
Alors, cinq roses jaunes黄色の, s’il vous plait.

●どうぞ どうも有難うございます

●ありがとう さようなら

レッソン2 Au Cafe

レ パリジャン  エメ    ラ プロムネード
Les Parisiens aiment la promenade
パリジャン達は 好きです  散歩が

ダン レ リュ   イル ルギャルド レ ヴィトリヌ デマガザン
Dans  les rues  ils   regardent  les vitrines   des magasins
の中で 通り達 彼らは 眺めます ショウウィンドウを お店達の.

Dans ダン の中で        
les rues レリュ 通り達  
ils イル 彼らは   
regardent ルギャルド 眺めます  
les vitrines レ ヴィトリヌ ショウウィンドウ達を   
des magasins デマガザン お店達の.

日本語訳だと  
「通りで 彼らは店のショーウィンドウを眺めます」 なんだけど
複数形なので ~達と書いています
lesは複数形につく冠詞です

Ilsイル 彼らは 
flanentフラネ ぶらぶらします
surスール の上を 
les quaisレケ 川岸達  
de la Seineデラセーヌ セーヌ川の.


イルIls 彼らは 
マルシュmarchent歩きます  
ダンdansの中を 
レジャルダンles jardins庭達  
ウouや 
レパルクles parcs公園達.

エEt そして 
カンquandの時  
イルils彼らは 
ソンsontです  
ファティゲfatigues疲れた 
ウ ou又は  
カンquandの時  
イルils彼らが  
オンontです  
スワフsoif喉が渇いた,
イルils彼らは  
アントレentrent入る  
ダンdansの中へ 
アンカフェ un cafeカフェ.

レカフェLes cafesカフェ達は  ソンsontあります  ノンブルnombreuxたくさん アパリa Parisパリに.

●あら アンマリーなの?
Tien, C'est Anne-Marie?
チアン セ アンマリー

チアンTien,あら  
セc'estそれは・・なの  
アンマリAnne-Marieアンマリー?

●夢じゃないかしら?
Je ne reve pas?
ジュ ヌ レウ ゙パ

ジュJe私は  
ヌneでない 
レブreve夢を見させる  
パpas?

●あなたはパリにいるの?
Tu es a Paris?
チュ エ ア パリ

チュTu君は
エesいる アaに パリParisパリ?の

●いいえ 夢をみているのではないのよ ソフィー
Non, tu ne reve pas Sophie.
ノン チュ ヌ レヴ パ ソフィーノン
Non,いや チュtu君は ヌneでない レウ゛reve夢を見る パソフィpas Sophieソフィー.

●私は夏休み中です
Je suis en vacances.
ジュ シ エン バカンスジュ
Je私は シsuisいます アンen中に バカンスvacancesバカンス.

●ここに1週間前からいます
Je suis ici dupuis huit jours.
ジュ シ イシ ドュピュイ ユイ ジュールジュ
Je私は シsuisいます イシiciここに  ドゥピュイdepuis・からずっと ユイジュルhuit 8jours日間.

●ああ そう 元気?
Ah bon? Comment cava?
アボン  コマン サバ
アAh,ああ ボンbonそう? コマンCommentどんな サバcava元気?

●どのくらいいるの?
Tu restes combien de temps?
チュ レステ コンビアン ドゥ タン
Tuチュ君は restesレステいる combienコンビアンどの位 de tempsドタン時間?

●約3週間
A peu presアププレ約troisトロア3 semainesスメーヌ週.

●そう 私は今は時間がないの
Bon Je nai pas le temps.
ボン ジュ ネ パ ル タン
Bon.そうなんだ Jeジュ私は nai pasネパ ないle tempsルタン 時間maintenantマンテナン今は.

●でも 今度の土曜日はあいている?
Mais, est-ce que tu es libre samedi prochain?
メ      エスク  チュ エ リーブル サムディ プロシャン
Maisメだけど est-ce que tuエスクチュ君は es libreエリーブルヒマ samediサムディ土曜日 prochainプロシャン次の?

●ええ
Mais, oui.
メウィイはい

●友達を呼ぶの 一緒にご飯を食べない?
J'invite des amis. Tu dejeunes avec nous?
ジェンビット デ ザミ チュ デジュネ アベック ヌ

J’私はinviteジェンビット誘う des amisデザミ友達を.
Tuチュあんたは dejeunesデジュネランチする avecアヴェク 一緒にnousヌ私達と?

●喜んで
Avecアヴェク plaisirプレジール喜んで.

●あなたはずっとシェルノヴィッツ街にすんでいるの?
Tu habites toujours rue Chernovitiz?
チュ アビテ トゥジュール リュ シェルノヴィツ
Tuチュあんたは habitesアビテ住んでいる toujoursトゥジュールずっと rueリュ Chernovizシュノヴィッツ通りに?

●ええ ずっとよ  じゃ1時では?
Oui, toujours. Alors a une heures?ウイ トゥジュール アロー ア ユヌ ウール
Oui,ウイはいtoujoursトゥジュールずっとです.Alorsアローそれでは a une heureアユヌール1時に?

●OK 土曜日にね
D'accord. A samedi.ダコー   ア サムディ
D’accordダコーわかった A samedi.アサムディ土曜にね

●OK 
さようなら 土曜日に
D'accord. A Samedi.
ダコー    ア サムディ
D’accordそうだね. Au revoirオヴァじゃあね. A samediアサムディ土曜に.

レッソン1 L’arrivée 

勉強はじめた頃のものなのでカタカナがふってありますが消すのが面倒なのでそのままUPします。
カタカナはそのまま発音しても本物とはちょっと違うので
ヒントくらいに考えてくださいね。^^;

C’est Paris.
セ パリ
パリです
La tour Effiel,
ラ トゥール エッフェル
エッフェル塔
La Seine et le Louvre,
ラ セーヌ エ ル ルーブル
セーヌ川とルーブル美術館
l’Arc de Triomphe,
ラック ド トリオンフ
凱旋門
les Champs-Elysees...
レ シャンゼリゼ
シャンゼリゼ
, c’est Paris.
パリです
Anne-Marie est a Paris.
アンマリ エ タ パリ
アンマリーはパリにいます
Elle est contente.
エ レ コンタント 
彼女は喜んでます
Bonjour.
ボンジュール
こんにちは
Comment ca va?
コマン サバ
元気?
Bonjour Anne Marie.
ボンジュール アンマリー
こんにちはアンマリー
Je suis un peu fatiguee
ジュシ アンプ ファチゲ
私は少し疲れています
mais c’est normal apres un long voyage.
メ セ ノルマル アプレ アン ロン ボヤージュ
しかし当然です長旅の後ですから
Tien Mamie voici un petit cadeau.
チアン マミー ヴォワシ アン プチ キャド 
ほらおばあさん ちょっとしたお土産です
Oh, C’est gentil. Anne-Marie. Marci.
オー セ ジャンティ アンマリー メルシー 
オー親切に アンマリー ありがとう
Oh  une jolie poupee.
オー ユヌ ジョリ プペ 
おや綺麗な人形
C’est une poupee japonaise.
セ ユヌ プペ ジャポネ 
それは日本の人形です
Elle est vraiment ravissante.
エレ ヴレマン ラビサント 
Elleそれは vraiment本当に ravissante. 素敵ね

レッソン5 En beateau-mouche です

●アンマリーはある土曜日をフレデリックとパリ観光をして過ごします
⇒Anne-Marie passé un Samedi a faire du tourisme dans Paris avec Frederic.
⇒Anne-Marieアンマリーは passé過ごします un Samedi ある土曜日をa faire du tourisme観光をして dans Parisパリの中を avec Frederic.フレデリックと一緒に

●ヴァカンスはより楽しくなります 誰かと一緒の時は
⇒Les vacances sont plus agreables quand on est avec quelqu’un.
⇒Lesレ vacancesヴァカンス sontソン plusプリュ agreablesアグレアーブル quandカン onオン estエ avecアベク quelqu’un.ケルカン⇒Les複数の冠詞 vacancesヴァカンス sontは plusより agreables楽しく quandの時は on非人称構文 est avec一緒に quelqu’un.誰か

●彼らはまずエッフェル塔のずっと上の4階まで上がります
⇒Ils montent d’abord tout en haut de la tour Eiffel jusqu’au troisieme etage.
⇒Ils彼らは montent上ります d’abordまず toutずっと en haut上のほう de la tour Eiffelエッフェル塔 jusqu’au~まで troisieme etage3階(日本では4階にあたる).

●これは パリでもっとも見物客の多い建造物です
⇒C’est le monument le plus visite de Paris .
⇒C’estそれは le monument建造物です le plus最も visite見物客の多い de Paris.パリで

●見て ここからはパリが全部見えるわ
⇒Regarde, d’ici on voit Paris tout entier.
⇒Regarde,見て d’iciここから on人は voit見える Paris パリtout強調の副詞 entier.全体が

●そうだね しかし 天気がうんと良ければ もっともっと遠くが見える
⇒Oui, Mais quand il fait tres beau, on voit beaucoup plus loin.
⇒Oui, Maisでも quand~の時 il fait非人称構文(天気を言う構文) tres とてもbeau晴れている, on人は voit見える beaucoupとても plus比較級 loin.遠くまで

●今日は少し曇っている 残念だ
⇒Aujourd’hui c’est un peu couvert, c’est dommage.
⇒Aujourd’hui今日は c’est (=it is)un peuちょっと couvert曇って, c’est(=it is) dommage残念だ.

●それに シャイヨ宮殿 見て なんと 綺麗でしょう 
⇒Et le palais de Chaillot, regarde comme il est beau.
⇒Etそして le palais宮殿 de Chaillotシャイヨ, regarde見て comme何と ilそれは estでしょう(=be動詞) beau綺麗で.

●そしてセーヌ川の上のバトームーシュ まるでおもちゃみたい
⇒Et les bateau-mouches sur la Seine, on croirait de jouets.
⇒Etそして les 複数冠詞bateau-mouchesバトームーシュ(セーヌ川の遊覧船) sur上の la Seineセーヌ川の, on croirait~のようだ des jouets.おもちゃ

Si tu veux, nous allons prendre le bateau-mouche ?
良かったらバトームーシュに乗ろうか?

⇒Siもし~なら tu君がveux望む, nous我々は allons行く prendre乗る le bateau-mouche?バトームーシュに

●Oui
いいわ

Ils prennent ensuite un bateau-mouche, bateau qui remonte et decend la Seine. Les monuments historiques qui bordent le fleuve apparaissent puis disparaissent.
彼らは次にバトームーシュに乗ります セーヌ川を上ったり下ったりする船です


⇒Ils彼らは prennent乗ります ensuite次に un bateau-mouche,バトームーシュに bateau船 qui関係代名詞(=which) remonteさかのぼる etそして decend下る la Seineセーヌ川を. Les monumentsモニュメント達が historiques歴史的な qui(=which) bordent縁取る le fleuve川 apparaissent現れ puisそして disparaissent.消えていきます

L’Académie français, le Pont-Neuf… Comme c’est intéressant de visiter Paris comme ça.
アカデミーフランセーズ ポンヌフ 何て面白いんでしょう。

Je suis Parisienne, mais c’est la première fois que je fais une promenade en bateau-mouche.私はパリジェンヌだけどバトームーシュは初めてかな。

Moi, aussi. On ne visite jamais la ville qu’on habite
ぼくもそう 住んでる町は観光しないよね

C’est vrai. Je suis sûre que les tourists connaissent Paris bien mieux que nous.
そうだね 観光客の方がパリをよく知ってるよね

Regarde, Anne-Marie. C’est la cathédrale Notre-Dame. Comme elle est belle sous ce ciel bleu!
見てアンマリー! ノートルダムだ 青空ですごく綺麗だ

C’est vraiment Notre-Dame que j’aime le plus.
ノートルダムが一番好き

Demain, c’est Dimanche.
明日は日曜か

Il y a un concert d’orgue à Notre-Dame. On y va?
コンサートがあるよノートルダムで 行く?

C’est une bonne idée.
いいわね

Et après le concert, si tu veux, on peut flâner sur les quais comme eux là-bas.
そのあとで よかったらあんな感じで散歩して

2009年11月2日月曜日

15Ecrivez ! b P81(quatre-vingt-un) です

B
Écrivez les dates en lettres et dites en quelle saison c’est.
日付を書いて どの季節なのか言いましょう
Ex
c’est le dix-neuf septembre. C’est en été.
9月19日 夏です。

1
1/4
c’est le premier avril. C’est au printemps.
4月1日 春です。
2
15/8
c’est le quinze août. C’est en été.
8月15日 夏です。
3
1/11
c’est le premier novembre. C’est en hiver.
11月1日 冬です。
4
31/12
c’est le trente et un décembre. C’est en hiver.
12月31日 冬です。
5
17/7
c’est le dix-sept juilliet. C’est en été.
7月17日 夏です。6
1/1
c’est le premier janvier. c’est en hiver.
1月1日 冬です。
7
20/3
c’est le vingt mars. C’est au printemps.
3月20日 春です。
8
21/6
c’est le vingt et un juin. C’est au printemps.
6月21日 春です。
9
14/2
c’est le quatorze février. C’est en hiver.
2月14日 冬です。
10
4/5
c’est le quatre mai. C’est au printemps.
5月4日 春です。

15Ecrivez ! a P81(quatre-vingt-un) です

Écrivez le verbe aller à la forme conjuguèe qui convient.
動詞allerの適当な活用形を書きましょう。

1
Mes amis et moi, nous allons au cinema ce weekend
私の友達と私は 映画に出掛けます 今週末
2
Les Français vont surtout à la campagne.
フランス人は特に田舎に出掛けます。
3
Lydie et Patrice,vous allez à la mer, non?
ルディとパトリス 貴方達は海に出掛けるんですか ?
4
Moi, je vais en Italie avec des amis.
私は イタリアに友達と出掛けます。
5
Et ton frere, il va en vacances avec tes parents et toi ?
そして君の兄弟は バカンスに君の両親と君とで出掛けるんですか?

2009年10月31日土曜日

子供の想像力で胃痛を治す

Scientists have found a new use for children’s imaginations.
科学者は子供の想像力の新しい使い方を発見した。

To make the pain from stomachaches go away.
胃痛を取り去る方法だ

The BBC reports on a new study that shows: “Children can be taught to use their imagination to tackle frequent bouts of stomach pain.”
BBCは子供が胃痛がしばしば起こる機会に対処するために想像力を使うことを教えることができる という新しい研究をリポートした

This may be very good news for parents who need a quick remedy for their sick children.
このことは 早く治したい親にとってグッドニュースかもしれない

Any mother or father understands stomach problems are one of the most frequent things their children complain about.
胃のトラブルは子供がもっともしばしば訴えることだと理解しているからだ

Around twenty per cent of children suffer from stomachaches that doctors cannot find a reason for.
胃痛の子供の20%くらいは医者も原因を指摘できない中

This new research is especially good for kids with active imaginations.
この新しいリサーチは想像力豊かな子供に取って特に良いことだ

Researchers found that the more creative the child is, the better he or she is at imagining the pain away.
研究者は 子供がクリエイティブであればあるほど 痛みを取り払えるとしている

The researchers, from America’s University of North Carolina and Duke University Medical Center, used a relaxation CD with children.
ノースカロライナアメリカ大学とデューク大学メディカルセンターの研究者達は 子供にリラクゼーションCDを使用

The kids listened to a voice that guided them through different fantasy situations.
子供は異なったファンタジーの状況にガイドする声を聞く

One of these was pretending to be floating on a cloud.
彼らの内の1人は雲の上に浮かんでいる想像をする

Thirty children took part in the tests.
30人の子供がこのテストを受けた

Half of them used the “guided imagery” techniques, the other half received normal medicines.
彼らの半数はその想像テクニックを使い 残りの半数は普通の治療を受けた

Researchers found 73.3 per cent of the CD users reported a reduction in pain.
CDを用いた内の73.3%が痛みの軽減が報告され

This compared to only 26.7 per cent of kids who got normal treatment.
普通の治療の26.7%とは対照的だ

Study leader Dr Miranda van Tilburg was very excited about her findings.
研究リーダーのミランダ先生はこの結果に興奮した

She believes it could be a very cheap and easy way to stop children’s stomach pains.
とても安く簡単にこどもの胃痛を止められうると 彼女は信じている

She said it would not work as well with adults.
彼女は 大人には同様には働かないとしている

飛びこみでホテルに泊まる

今晩空き部屋はありますか?
Y a-t-il une chambre libre pour ce soir ?
Is there any room available for tonight ?

1人部屋をお願いします。
Je voudrais une chambre pour une personne.
I’d like a single room.

部屋代はいくらですか?
Quel est le prix des chambres ?
How much is the room charge ?

一番安い部屋はいくらですか?
À combien est la chambre la moin chère ?
How much is the cheapest room ?

朝食込みの値段ですか?
Est-ce que le petit déjeuner est compris ?
Does that include breakfast ?

税金・サービス料込みの値段ですか?
Est-ce que la taxe est comprise ?
Does that include tax ?

連泊すると割引はありますか?
Y a-t-il des tarifs spéciaux pour des sejours de plus d’une nuit ?
Is there a discount for staying several nights ?

チェックアウトは何時ですか?
À quelle heure se déroule le check-out ?
When is the check-out time ?

2009年10月30日金曜日

両替

両替所はどこですか?
Where can I exchange money ?
Où se trouve le bureau de change ?

これを両替してください。
Could you exchange this ?
Je voudrais changer ceci en euros.

小銭も混ぜてください。
I’d like some small change.
Je voudrais avoir de la monnaie.

両替計算書をください。
Can I have a receipt ?
Puis-je avoir une facture ?

トランジットと乗り継ぎ

どれ位時間が空きますか?
How long is the transit time ?
On doit attendre combien de temps ?

搭乗は何時からですか?
When do we board ?
L’embarquement commence à quelle heure ?

搭乗ゲートは何番ですか?
What is the gate number ?
Quel est le numéro de la porte d’embarqument ?

エールフランスの乗り継ぎカウンターはどこですか?
How can I get to the connecting flight counter for Air France ?
Où doit-on s’adresser pour la correspondance d’Air France ?

2009年10月27日火曜日

交通事故

救急車を呼んで下さい
Call the ambulance, please.
Appelez une ambulance s’il vous plaît.

車が故障しました
My car broke down.
Ma voiture est en panne.

追突されました。
I was in a collision.
Ma voiture a été heurtée par derrière.

場所は国道3号線上です。
It’s on route 3.
C’est sur la route nationale 3.

観光案内所で

ルーブル美術館に行きたいのですが
Je voudrais aller au Louvre.
I want to go to the Louvre Museum.

ここから遠いですか?
Est-ce que c’est loin d’ici ?
Is it far from here ?

この街の見どころを教えてください
Quels endroits me recommandez-vous ?
Could you recommend some interesting places?

入場料はいくらですか?
Combien côute I’entrée ?
How much is the entrance fee ?

地図をください
Can I have a sightseeing map ?
Je voudrais avoir un plan de la ville.

観光ツアーのパンフレットはありますか?
Are there any brochures for sightseeing tours ?
Avez-vous des brochures d’exsursions ?

地下鉄の路線図はありますか?
Do you have a subway route map ?
Avez-vous un plan de métro ?

ここの見どころを教えてください
Could you recommend some interesting places ?
Qu’est-ce qu’il y a à visiter ?

2009年10月26日月曜日

14Écrivez!e P77(soixante-dix-sept)

E
Répondez à Florence. Refusez l’invitation et expliquez pourquoi vous ne pouvez pas.
フロレンスに返事しましょう。誘いを断って なぜできないのか説明しましょう 

Salut !
元気
Je voudrais bien, mais je ne suis pas libre samedi après-midi.
行きたいけど 土曜午後はヒマじゃないです
Je dois étudier le français à l’ecole de Alliance Française.
フランス語のお勉強をアリアンスフランセーズでしないとなりません
À bientôt !
またね
Taku
タク

Invitation
ご招待
Salut !
こんにちは
Tu vas bien?
元気?
Samedi après-midi, on va voir Les Choristes au cinéma avec des amis.
土曜午後は友達とシネマに行きます
Tu viens avec nous ?
一緒にどう?
J’attends ta réponse.
お返事待ってます
Bisous !
キス
À bientôt,
またね
Florence
フロレンス

14Écrivez!d P77(soixante-dix-sept)

D
1
Est-ce que je peux parler à Amélie ?
アメリーとお話できますか?
2
Rendez-vous devant le café à huit heures.
カフェ前に8時に待ち合わせましょう
3
Je vais voir une exposition au musée.
私は美術館に展示会を観に行きます。
4
Tu viens faire tour au parc avec moi ?
公園に一緒に散歩に行きませんか?

14Écrivez!c P77(soixante-dix-sept)

CFormulez l’invitation en associant l’action avec le lieu comme dans l’exemple.
例のように彼らを動作を関連付けて誘いましょう。
Choisissez le verbe aller ou le verbe venir.
動詞allerかvenirを選びましょう。
Ex
On va boire un verre ?
お茶行きませんか?
Désolé, mais je n’aime pas aller au café.
すみません カフェは好きじゃないんです。
1
Vous voulez aller au karaoke avec nous ?
カラオケ私達と一緒に行きませんか。
Désolé, mais je n’aime pas aller au karaoke.
すみません カラオケは好きじゃないんです。
2
Tu veux aller au stade avec moi?
競技場に行きませんか?
Désolé, mais je n’aime pas aller au stade.
すみません 競技場に行くのは好きではありません。
3
On va à la piscine ce week-end?
プールに行きませんか?
Désolé, mais je n’aime pas nager.
すみません 水泳は好きじゃないです。
4
Tu veux aller au musée avec nous?
美術館に行きたいですか?
Désolé, mais je n’aime pas aller au musée.
すみません 美術館に行くのは好きじゃないんです。
5
On va au cinéma demain?
映画館に行きませんか?
Désolé, mais je n’aime pas aller au cinéma.
すみません 映画館に行くのは好きじゃないんです。

14Écrivez!b P77(soixante-dix-sept)

バカロエアの試験とは何なんでしょうか?
調べてみたいと思っています。

Complétez avec Je ne peux pas ou Je dois.
Je ne peux pas または Je dois で補いましょう
Ex
Je dois faire mes devoirs.
私は宿題をしなくてはなりません
1
Je ne peux pas aller en discothèque jusqu’à six heures du matin, je passe le bac dans trois jours !
私は朝6時までにディスコには行けません 私は3日後バカロエアの試験を受けます

Je dois étudier mon français.
私はフランス語を勉強しなければなりません
3
Je ne peux pas manger dans la classe.
私は授業では食べることができません
4
Je dois travailler pour acheter une voiture.
車を買うために働かなくてはなりません
5
Je ne peux pas sortir ce soir : demain matin, je travaille.
私は今晩出掛けることができません 明日朝私は仕事です

14Écrivez!a P77(soixante-dix-sept)

A
Remettez ces phrases dans l’ordre.
フレーズを並べ変えましょう
1
Vous êtes libre ce week-end ?
貴方は今週末ヒマですか?
2
Non, je ne suis pas libre.
いいえヒマじゃないです
J’ai un rendez-vous chez le médecin.
医院で約束があります
3
Tu es libre Vendredi soir ?
金曜日の夜はヒマですか?
4
Désolé, mais je suis occupé.
すみません 忙しいです
5
Tu veux venir au café avec nous
カフェに来ますか 私達と一緒に

金融機関からの頭脳流出? (2009.10.23放送)

The notion of cutting pay
for the executives of the companies
that got bailouts
救済を受けた企業の役員報酬を減らすのは

may be viscerally satisfying
to a lot of Americans.
当然だと思われるが―

But today on Wall Street,
many are arguing that 
these pay cuts will actually be bad for all of us.
全国民に悪影響を与えるとの意見もウォール街では聞かれる

Late today,
Bank of America put out a statement
saying if they can't pay people based on their performance,
they'll lose them.
業績に応じて支払わなければ人材を失うとの指摘や―

An executive at another affected company warned of a brain drain.
頭脳流出を警告する声もある

If you really want these companies to go out and earn their way out of these problems,
they've got to be able to retain talent.
利益を上げて再生するには優秀な人材が不可欠です

After all, the argument goes,
taxpayers have already invested billions in these companies.
すでに多額の公的資金が注入されている

If we cut executive salaries now
and they lose their best people,
減給の結果 優秀な人材を失えば

they won't pay taxpayers back
ー公的資金を返せず

and they won't start lending money again,
貸し渋りが続き

which is bad for the entire economy.
経済全体に響く

2009年10月23日金曜日

搭乗と出国

チェックインをお願いします
Enregistrement, s’il vous plaît.
Check in, please.

搭乗は何時からですか
À quelle heure commence l’embarquement ?
What time does boarding start ?

どれ位遅れますか?
De combien de temps est-il retardé ?
How long will it be delayed ?

エールフランスのカウンターはどこですか
Where is the Air France couter ?
Òu est le comptoir d’enregistrement d’Air France ?

禁煙(喫煙)席にしてください
Non-smoking (smoking), please.
Non-fumeur(fumeur), s’il vous plaît.

窓側(通路側)にしてください
A window (An aisle)seat, please.
Côté fenêtre(couloir), s’il vous plaît.

前方(後方)の席にしてください
I prefer to sit in the front(back) of the plane.
Je voudrais une place à l’avant (à l’arrière).

チェックアウト

これから部屋を出ます。清算の準備をお願いします。
I’m leaving now. Can I have my bill ?
Je pars maintenant. Pourriez-vous préparer ma note ?

部屋に荷物を取りに来てください。
Please send someone to bring down my baggage ?
Est-ce que quelqu’un peut venir checher mes baggage ?

明日の早朝発つので今晩清算しておいてください。
I’m leaving early tommorrow morning. Could you have my bill ready by tonight ?
Je pars tôt demain matin. Pourrais-je régler ma note ce soir ?

813号室です。もう一泊したいのですが?
My room number is 813. I’d like to stay one more night.
Ici, la chambre 813. Je voudrais rester encore une nuit.

観光地で

入場は有料ですか?
Is there a charge for admission ?
L’entrée est payante ?

入場料はいくらですか?
How much is the admission fee ?
Quel est le tarif d’entrée ?

大人2枚(学生1枚)ください
Two adult(one student) please.
Deux adultes (un étudient) s’il vous plaît.

閉館時刻は何時ですか?
What time do you close ?
Vous fermez à quelle heure ?

2009年10月21日水曜日

ホテルのサービス

ルームサービスで朝食(昼食・夕食)をお願いします
I’d like to have room service for breakfast(lunch/dinner)
Je voudrais prendre le petit déjeuner(le déjeuner/le dinner)dans la chambre.

こちら472号室です
This is room 472.
C’est la chambre de 472.

氷とグラスをお願いします。
I’d like some ice cubes and glasses.
Pouvez-vous m’apporter des glaçons et des verres, s’il vous plaît ?

シャンプーがありません
I need some shampoo.
Il n’y a pas de shampooing.

リコンファームと変更

予約の再確認をお願いします
I’d like to recomfirm my flight.
Je voudrais reconfirmer ma réservation.

チェックインは何時からですか?
What time do you start check-in ?
À quelle heure commence l’enregistrement ?

予約のキャンセルはできますか?
Could you cancel my reservation ?
Pourrais-je annuler ma réservation ?

フライトの変更をお願いします
I’d like to change my flight, please.
Je voudrais changer mon vol.

2009年10月20日火曜日

レストランを予約する

ここで予約できますか?
Can we make a reservation here ?
Peut-on résrver ici ?

今晩席を予約したいのです。
I’d like to make a reservation for tonight.
Je voudrais réserver une table pour ce soir.

全員同じテーブルでお願いします。
We’d like to sit together.
Je voudrais que tout le monde soit à la même table.

見晴らしのいい席を取ってください。
I’d like to have a table with a nice view.
Je voudrais une table d’où l’on a une belle vue.

ドリンクを注文する

地元のワインはどれですか?
Which one is the local wine.
Quel est le vin de la région ?

飲み物のメニューをください
Can I have a drink menu?
Pouvons-nous avoir la carte des boissons ?

甘口のものはどれですか?
Which one is sweet ?
Lequel est doux ?

水をください
I'd like to have some water.
De l'eau, s'il vous plaît.

このワインをください
Can I have this wine ?
Puis-je avoir ce vin ?

お勧めのワインは何ですか?
Could you recommend some wine ?
Pouvez-vous me recommander un vin ?

それを頂きます
OK, I'll try it.
Nous allons l'essayer.

食前酒は何がお勧めですか?
What drink do you recommend before dinner ?
Qu’est-ce que vous recommendez comme apéritif ?

ワインリストを見せてください
May I see the wine list ?
Puis-je voir la carte de vins ?

ハウスワインはありますか?
Do you have a house wine ?
Avez-vous un vin de la maison?

乾杯
Cheers!
À votre santé !

レストランを探す

評判の店を教えてください
Could you recommend a popular restaurant ?
Pouvez-vous me recommander un bon restaurant ?

この土地の名物料理が食べたいのです
I’d like to have some lacal food.
Je voudrais goûter une spécialité de la région.

手頃な値段で美味しい店はありますか?
Do you know a nice, resonably-priced resutaurant ?
Connessez-vous un bon restaurant pas cher ?

1人あたり30ユーロ以内の予算です
Our budget is up to 30 euros per person.
Nous comptons dépaser 30 euros par personne.

観光地でのトラブル

チケット代は既に払ってあります。
I’ve already paid for the ticket.
J’ai déja payé pour le billet.

ホテルにチケットを置き忘れてしまいました。
I left my ticket at the hotel.
J’ai oublié le billet à l’hôtel.

いいえ結構です。興味ありません。
No, thank you. I’m not intereted.
Non, merci. Cela ne m’intéresse pas.

私に触らないでください。
D’ont touch me.
Ne me touchez pas.

セーヌ川の遊覧船に乗りたいのですが
I’d like to take an excursion boat on the Seine.
Je voudrais prendre un bateau de tourisme sur la Seine.

どんな観光クルーズがありますか?
What kind of excursions are there ?
Quels genres de croisières y a-t-il ?

乗り場はどこですか?
Where can I board ?
Où se trouve l’embarcadère ?

次の遊覧船は何時ですか?
What time does the next boat leave ?
À quelle heure part la prochaine croisière ?

2009年10月19日月曜日

15-5 P80 (quatre-vingts)  です

●Les Français sortent beaucoup le Samedi soir.
フランス人は土曜夜はよく出掛けます

●Ils vont souvent dans les cafés pour boire un verre avec des amis, et ensuite ils vont parfois danser en discothèque(en boite de nuit)
彼らはしばしばカフェに友達と飲みに出掛けたりたまにディスコテックに踊りに行ったりします

●Le cinéma, les matchs de foot, recevoir des amis chez soi et aller au restaurant sont aussi des loisirs très appréciés.
シネマ サッカーの試合 友達の家に招待されたり レストランに行ったり とても評価されたレジャー施設にいったり

●Pendant l’été, les jeunes (enfants, collégiens, lycéens et étudiants) n’ont pas cours du 1er juillet au 31 août.
夏の間 若者は(子供 大学生 高校生 学生)授業がない 7月1日から8月31日まで

●En général, les Français vont en vacances en famille et entre amis, à la mer, à la montagne ou à la campagne, et ils y restent entre deux et trois semaines.
一般的にフランス人はバカンスには家族で出掛け 海や山や田舎やへ出掛け 2~3週間そこで過ごします
●Que font-ils en vacances ?
彼らはバカンスは何をしますか

●Ils vont à la plage,ils se promènent, ils font de la marche, ils font du tourismeils font du sport et se reposent.
彼らは海岸に出かけます散歩して マルシェに行って 旅行に行って スポーツして そして体を休めます。

2009年10月16日金曜日

21-5 P104(cent-quatre) です

Chers Pierre et Isabelle, chère Chrístelle,
親愛なる ピエール イザベル クリステル
Comment allez-vous ?
いかがお過ごしですか?
Moi, ça va.
私は元気です
Ici, en France, il fait froid et il neige.
ここフランスでは 寒く雪が降っています
Dimanche dernier, je suis allé à Paris avec mes parents et ma sœur.
前の日曜日は 両親と妹とパリに行きました
On a vu les décorations de Noël sur les Champs-Élysées.
シャンゼリゼのクリスマスのデコラチオンを観ました
C’etait magnifique !
素晴らしかったです
Ensuite, on a mangé des moules avec des frítes chez Léon de Bruxelles:
そしてブリュッセルのレオンでムール貝をフリッツと一緒に食べました
c’etait bon(et pas très cher).
とても美味しかったです(しかしとても高かったです)
Ma sœur, elle allée au MacDo (elle n’aime pas les moules….).
私の妹は彼女はマクドに行きました(彼女はムール貝は好きではないです)
Après ça, ma mère et ma sœur sont allées faire les magasins et mon père et moi, on est allés voir l’eglise Saint-Germain-des-Prés.
その後 母と妹は買い物に 父と私はサンジェルマンデプレ教会を観に行きました
Puis, on a voulu aller au Louvre mais, malheureusement, j’ai perdu mon pertefeuílle !
そしてルーブルに行きたかったのですが 残念ながら私は財布を落としてしまったんです
Alors on a dû aller au commíssaríat de police(nous y sommes restés une heure !)
なので警察に行かなくてはなりませんでした(そこで1時間いました)
Heureusement, quelqu’un l’a retrouvé avec mon argent et mes cartes.
幸いなことに 何方かがお金とカードを見つけてくれました
Ouf !
やれやれ
Quelle aventure !
何という冒険でしょう
Donnez-moi de vos nouvelles !
近況をお知らせください
Bonnes fêtes de fin d’année !
良い年末の祭りを
À bientôt !
ではまた
Je vous embrasse,
貴方を抱きしめて
Julien
ジュリアン

2009年10月12日月曜日

13Écrivez! f

F
Écrivez les phrases suivantes au passé composé.
次のフレーズを複合過去で書きなさい
1
●Ce week-end, je vais à la mer avec deux amis.
今週末 私は2人の友達と海に行きます

Ce week-end, je suis allée à la mer avec deux amis.
今週末 私は2人の友達と一緒に海に行きました
●Nous restons à l’hôtel samedi soir.
私達はホテルにいます 土曜夜は

Nous sommes restés à l’hotel samedi soir.
私達は土曜夜は ホテルにいました
●Nous rentrons dimanche soir.
私達は日曜夜に戻ります

Nous sommes rentrés dimanche soir.
私達は日曜夜に戻りました
2
●Ce week-end, je ne sors pas.
今週末 私は出掛けません

Ce week-end, je ne suis pas sorti.
今週末 私は出掛けませんでした
●Je reste chez moi et j’écoute des disques.
私は家にいます そしてCDを聞きます

Je suis resté chez moi et j’ai écouté des disques.
私は家にいました そしてCDを聴きました

13Écrivez! d

D
1
●Tu vas à luniversité demain ?
君は明日大学に行きますか?
●Oui, j’y vais demain.
はい私はそこに行きます 明日
2
●Vous êtes allés à la mer ce week-end?
貴方がたは今週末海に行きましたか?
●Non, nous n’y êtes allés ce week-end.
いいえ 私達はそこへは行きませんでした 今週末は
3
●Tes amis vont au stade de foot ?
君の友達はサッカー競技場に行きましたか?
●Oui, ils y vont.
はい 彼らはそこへ行きました
4
●Ton père va au travail le samedi ?
君の父親は土曜日仕事に行きますか?
●Non, il n’y va pasa le samedi.
いいえ 彼はそこへは行きません 土曜日には
5
●Tu es allé au marché dimanche matin ?
君は日曜朝はマルシェに行きましたか?
●Oui, j’y suis allé dimanche matin.
はい 私は日曜朝はそこへ行きました

13Écrivez! e

Remettez les éléments de la phrase dans l’ordre.
フレーズのエレメント(部品)を順序通りに再配置しなさい
1
Hier, je suis allé au cinéma avec mon amie.
昨日 私はシネマに友達と行きました
2
Je vais à la montagne avec mes parents ce week-end.
私は山に 両親と行きました 今週末に
3
À quelle heure est-ce que vous êtes allée au restaurant ?
いつ 貴方はレストランに行きましたか?
4
Avec qui est-ce que tu vas en discothèque ?
誰と一緒に 君はディスコに行きましたか?

13Écrivez! c

CÉcrivez a quelle heure ils finissent le travail.
彼らは何時に仕事を終えるのか書きましょう
Ex. :
15h20 :
●Il finit à trois heures vingt de l’après-midi.
彼は午後 3時20分に終えます

1
2h30 :
●Le barman finit à deux heures trente du matin.
バーテンダーは朝10時30分に終えます
2
12h15
●Le patisssier finit à douze heures quinze (midi et quart).
パティシェは12時15分(正午と4分の1)に終えます
3
17h45
●Tu finis à dix-sept heures quarante-cinq (six heures moins le quart) du soir ?
君は17時40分(18時から4分の1引いた時刻)に終わるんですか
4
23h55
●Le serveur finit à vingt-trois heures cinquante-cinq (minuit moins cinq).
サーバー(ウェイター)は23時55分(午前零時5分前)に終えます
5
13h10
●Vous finnissez à une heure dix de l’après-midi.
貴方は午後1時10分に終わります

13Écrivez! b

B
Complétez avec la préposition et su nécessaire l’article qui conviennent.
前置詞と もし必要なら適当な冠詞で補いなさい 
1
Sophie est étudiante :
ソフィーは学生です
le lundi elle va à l’unversite à la bibliotheque et à l’ecole de piano.
月曜日は 彼女は大学に行って図書館に行ってそしてピアノの学校に行きます
2
Vincent aime sortir :
ビンセントは外出が好きです
le week-end il va au parc, au cafe et à la discotheque.
週末は 彼は公園、カフェ、ディスコに行きます
3
Je suis occupé aujourd’hui :
私は今日は忙しいです
je dois aller à la banque, à la poste et au supermarche.
私は銀行、郵便局、スーパーに行かなくてはなりません
4
Le samdi ma mère va au marché, à la piscine.
土曜日 私の母はマルシェ、プールに行きます
Le dimanche, elle reste à la maison.
日曜日は 彼女は家にいます

13Écrivez! a

A Faites une phrases pour dire où vont ces personnes.
次の人たちがどこに行くのか フレーズを作りなさい
Ex. :
J’aime manger.
私は食べることが好きです

Je vais au restaurant.
私はレストランに行きます

1
Il est étudiant en français.
彼はフランス語の学生です

Il va à l’université.
彼は大学に行きます
2
Vous aimez regarder des films?
貴方は映画を見るのが好きですか?

Vous allez au cinéma.
貴方は シネマ(映画館)に行きます
3
Il aime faire de la natation.
彼は水泳をするのが好きです

Il va à la piscine.
彼はプールに行きます
4
J’aime voir des peintures.
私は絵画を観るのが好きです 

Je vais au musée.
私はミュゼ(美術館)に行きます
5
Tu aimes danser?
君は踊るのは好きですか?

Tu vas en discothèque.
君はディスコテックに行きます

2009年10月9日金曜日

最も古い人類の祖先を発見

Scientists Find Oldest Human Ancestor


Scientists may at last have found the ‘missing link’ in our evolution.
化学者達ははついに我々の進化の知られざるつながりを発見したかも知れない

For centuries, experts have discussed whether or not we came from apes, without any real proof.
何世紀も 専門家達は真の証拠もないまま 我々は猿から起源したか否か 議論してきた

The story of evolution has found a new chapter after the discovery of the world’s oldest skeleton of our ancestors.
進化のストーリーは 我々の祖先の世界で最も古い骨が発見されたことにより新たなチャプターを見出した

The remains of 100 bones were found in an Ethiopian village.
100個の骨がエチオピアの村で発見された

They belong to a species called Ardipithecus ramidus.


The skeleton has been given the nickname Ardi.


Scientists say the fossilized bones are 4.4 million years old.
科学者達は言っている その化石の骨は440万年経っていると


This is a million years older than a skeleton found in the 1970s called Lucy.
これは1970年にルーシーと呼ばれた骨より100万年古い


Ardi is important because she shows an unknown stage of our evolution that happened six million years ago.

アルディは重要である なぜなら600万年前に起こった進化のステージを示しているからだ


Ardi was a 50kg female.
アルディは50kg 女性


She had a brain smaller than ours and had long arms and short legs.
脳は我々より小さく 長い手と短い脚を持つ


Her teeth are more like ours than those of chimpanzees.
彼女の歯はチンパンジーより我々のにより近い


Scientists are excited because she walked upright, on two legs, not on all fours.
化学者達は興奮した 何故なら彼女は4本ではなく2本足で立ち上がって歩いていたからだ


She did not have an arched foot, which means she could not walk for long distances or run too far.
彼女は土踏まずがない足を持っていた 長距離を歩いたり遠くまで走ったりはできなかったということだ

Her long fingers and big toes meant she could easily climb through trees.


Experts say the discovery is one of the most important finds ever.

Professor Owen Lovejoy of the USA’s Kent State University was very excited at seeing Ardi.

He said: "This was like discovering a time capsule from a period and a place that we knew nothing about."

彼は言った 我々の知らない時代と場所からのタイムカプセルを発見したようなものであった と


Ardi is sure to unlock a few secrets to how we evolved.
アルディは我々がどのように進化して来たかのいくつかの秘密を解き明かすに違いない

4-2a P33(trente-trois)

Qu’est-ce que vous aimez, M. Fournier ?
何が好きですか フロニエさん
Euh…j’adore le théâtre et j’aime beaucouup la musique classique.
芝居がとても好きです クラシック音楽がとても好きです
Dis, Marie, tu aimes le sport ?マリー スポーツ好き?
Oh, oui ! J’aime beaucoup la natation, mais je déteste le ski.
水泳がとても好き でもスキーは嫌い
Euh… Anaïs, vous aimez la campagne ?
田舎は好きですか?
Je…je n’aime pas beaucoup ça…. mais j’adore la montagne.
あまり好きではないです 山が好きです
Tu aimes le poisson, Luc ?
魚は好き リュック?
Le poisson ? Non, je déteste ça !
魚ですか いいえ嫌いです

15-2b P79(soixanteーdix-neuf) です

1
●C’est quand, ton anniversaire, Maxime?
マキシム君の誕生日はいつ
●Le 25 décembre, le jour de Noël….
12月25日です クリスマスです
●Oh, tu n’as pas de chance!
ラッキーだね
2
●Ça y est, chérie! On est le 1er janvier! C’est le Nouvel An!
やったよ シェリー 1月1日だ 新年だね
●Bonne année, Arnaud!
良いお年を
3
●C’est quand, les vacances de Pâques, cette année?
いつですか パケのバカンスは今年は?
●C’est du 15 au 30 avril, non?
それは4月15~30日じゃなかった?
●Je ne sais pas…., ça change toujours….
知らないな いつも変わるし
4
●Oh là là! demain, c’est le 14 février !
明日は2月14日だ
●Et alors ?
それで
●Eh ben, c’est la Saint-Valentin et je n’ai rien acheté pour ma copine….
そうだね バレンタインです 恋人に何も買ってないです
5
●Tu vas faire quoi pendant les vacances d’été ?
君は夏のバカンスの間は何をするの?
●Tu vas travailler ?
仕事なの?
●Ça ne va pas ?

●Pendant l’année, j’étudie mais du 1er juillet au 31 août, je ne fais rien !
年中 私は勉強 でも7月1日から8月31日までは何もしません
6
●Tu vien avec nous en discothéque le 31 octobre ? On va fêter Halloween !
10月31日ディスコテックに行かない私達と? ハロウィンだし
●Halloween ? Mais je n’ai pas de costume….
ハロウィンですか でも私はコスチュームを持ってません

16-1b P82(quatre-vingt-deux)  です

Excusez-moi, monsieur,
すみませんムシュー
je fais une enquête sur la journée des Français…  
フランス人の一日についてアンケートをしています
Vous avez deux minutes ?
2分お時間ありますか
Euh…oui…
あ はい
Alors, à quelle heure vous levez-vous en général ?
では  いつも何時に起床しますか
En général ?
いつも?
Je… je me lève vers… euh… sept heures moin le quart.
7時15分前に起きます
Bien… vous commencez votre travail à quelle heure ?
はい 何時に仕事を始めますか
Oh, je commence à neuf heures.
9時に始めます
Et où déjeunez-vous en général ?
いつも何時に昼食ですか
Euh.. je déjeune de midi à une heure et demie…
正午から1時半に昼食をします
alors, je mange au bureau ou au MacDo.
職場かマクドで食べます
Est-ce que vous finissez tard ?
終わるのは遅いですか
Oui,oui. Je travaille dans une petite entreprise
はい 小さい会社で働いているもので 
alors, je finis souvent vers six heures et demie.
しばしば6時半位に終わります
Et ensuite ?
で その後は?
Je rentre chez moi vers sept heures et demie,
7時半頃自分の家に戻って 
je dîne avec ma femme et mes enfants.
妻と子供達とディナーします
On regarde la télé
TVを観て
et je me couche vers onze heures et demie.
10時半頃寝ます

19-2c P95(quatre-vingt-quinze) です

Bonjour !
ボンジュール
Voici la météo du week-end !
週末の天気予報です
Il va faire beau dans le sud de la France,
フランス南部は晴れ
surtout à Toulouse et à Marseille,
トゥールーズからマルセイユまで 
mais il va y avoir des nuages à Bordeaux.
しかしボルドーは雪 
Il va pleuvoir à Chamonix et aussi à Strassbourg.
シャモニーは雨 ストラスブクグも同じで
Il va y avoir du vent et des nuages à Paris et dans l’ouset de la France.
風と雪が パリとフランス西部
Il va pleuvoir un peu dans le nord, à Lille notamment.
北部はちょっと雨 特にリールですね
Et maintenant, les temperatures :
で気温ですが
dans le sud de la France,
フランス南部は
il va faire seize degrees à Marseille,  
マルセイユ16度 
quatorze à Toulouse
トゥールーズ14度 
et quinze à Bordeaux.
ボルドー15度
Dans l’est du pays,
東部は 
il va faire dix degrees à Chamonix
10度シャモニー 
et dix à Strasbourg.
10度ストラスグルグ
Il va faire treize degrés à Paris et à Lille.
13度 パリとリール
À Brest, il va faire meilluer, avec quatorze degrés.
ブレストはお天気 14度です

20-1b P98(quatre-vingt-dix-nuef)

1
●Alors, Marion, qu’est-ce qu’on prend au petit déjeuner en France ?
それではマリオン フランスでは朝食は何をとっていますか
●Euh… en général, on mange du pain avec du beurre et de la confiture et on boit du café ou du café au lait.
あー 一般的にパンをバターとジャムつきで そしてコーヒーとカフェオレを飲みます 
●On peut aussi boire du thé et du jus de fruit.
お茶やフルーツジュースも飲みます
2
●Pedro, qu’est-ce qu’on prend au petit déjeuner en Espagne ?
ペドロ エスパーニュ(スペイン)では 何を朝食でとっていますか?
●Eh bien, on prend du chocolat chaud avec une pâtisserie, du jus d’orange et de la salade de fruits.
そうですね 熱いショコラをお菓子とオレンジジュースとフルーツサラダと一緒に
3
●Qu’est-ce que les Anglais prennent au petit déjeuner, Louise ?
英国人は朝食は何をとっていますか ルイーズ?
●En général, nous prenons du thé avec du lait, des scones avec de la confiture d’orange, des céréales avec du lait et du jus de fruit.
一般的に お茶を牛乳と一緒に スコーンをオレンジジャムと一緒に シリアルを牛乳とフルーツジュースと一緒に とっています
●Le week-end, nous mangeons des toasts avec du bacon et des œufs.
ウィークエンドは トーストをベーコンと卵と一緒に食べています
4
●Qu’est-ce que les Chinois prennent au petit déjeuner, Chang ?
中国人は朝食に何をとっていますか? チャン
●Le matin, on prend du riz avec de la soupe et des nouilles ou des petits pains à la viande ou aux légumes.
朝は 米をスープと一緒に 麺か小さなパンを肉か野菜をとります

5-3b P37(trente-sept)

Quest-ce que tu voudrais faire ce week-end, Théo : aller au cinéma ou regarder un DVD à la maison ?
週末なにをしたいですかテオ  シネマかDVDを家でみるか
Euh… je préfère aller au cinéma.
シネマかな
Monsieur, qu’est-ce que vous voudriez faire ce week-end ?
ムシュー 今週末何をしたいですか?
Oh moi, ce week-end, je voudrais rester à la maison.
今週末は家でゆっくりかな
Qu’est-ce que tu voudrais faire, faire du sports ou regarder la Télévision ?
何をしたいですか スポーツかTVか 
Oh moi, je préfère faire du sport.
スポーツですね
Tu voudrais faire quoi ce week-end, étudier ou jouer à des jeux vidéo ?
週末なにをしたいですか 勉強かビデオゲームか
Euh.. eh bien… je voudrais jouer à des jeux vidéo.
ビデオゲームですね

5-5 P38(trente-huit)

Allô?
もしもし
Oui,allô?
はいもしもし
Bonjour,madame, je voudraiais parler à Aurélie, s’il vous plait.
ボンジュールマダム オレリーお願いします
Oui, un instant. Aurélie ! (…)
お待ち下さい オレリー
Salut, Aurélie, c’est Julien, Ça va ?
サリュ オレリー ジュリアンです 元気?
Salut ! Oui, ça va. Alors, c’est bien le Japon ?
サリュ 元気ですよ で日本はどう?
Oui, c’est génial, à part le train.
素晴らしいよ 電車を除いて
Ah bon, tu n’aime pas prendre le train ? Mais pourquoi ?
そうなの 電車に乗るの好きじゃなかった? でもなんで?
Oh, il y a beaucoup de monde.
とても混んでるし
Et qu’est-ce que tu aimes faire le week-end ?
週末は何するのが好き?
Oh, j’aime bien sortir et faire les magasins.
出かけるかな デパートとか
Faire les magasins ?!
デパートで買い物?
Ah, bon, en France, tu déteste ça !!
フランスでは嫌いだったじゃない
J’aime aussi surfer sur Internet et écouter de la musique.
インターネットとか 音楽聴いたり
Tu connais la pop japonaise ?
ジャポンポップ知ってる?
Ouais, je connais un peu mais je préfère les chansons de Diam’s.
いや ちょっとね でもディアムスのシャンソンの方が好きなな
Tu aimes le rap, toi maintenant ?
今はラップ好きなんだよね?
Eh oui ! J’adore ça !
うん 大好き

6Ecrivez ! e P43(quarante-trois) です

E
1
Il est timide Elle est égoiste.
彼は内気です 彼女は自分主義です
2
Il est paresseux Elle est dynamique.
彼は怠け者です 彼女は活動的です
3
Il est seriux. Elle est paresseuse.
彼は真面目です 彼女は怠け者です
4
Il est grand. Elle est petite.
彼は大きい 彼女は小さい

6Ecrivez ! d P43(quarante-trois) です

D
1
Etudier le francais ;
フランス語の勉強
Je trouve ça difficile.
難しそうです
2
Surfer sur Internet
インターネット
Je trouve ça intéressant.
面白そうです
3
Le poisson

J’aime beaucoup le poisson.
とても好きです
4
L’opera
オペラ
Je trouve ça cher.
高そうです
5
La marche
散歩
je trouve ça meilleur pour la santé.
健康に良さそうです
6
Faire les magasins
デパートで買い物
je trouve ça amusant.
楽しそうです
7
Jour a des jeux video
ビデオゲームで遊ぶこと
je trouve ça plus agréable.
心地よさそうです

6Ecrivez ! c P43(quarante-trois) です

B
Ex.
J’aime bien la peinture moderne , mais je préfère la peinture classique parce que je trouve ça plus joli.
近代絵画がとても好きです でもクラシック絵画の方が好きです 何故ならそっちの方が美しいと思うから
1
J’aime bien le café , mais je préfère le thé parce que je trouve ça meilleur.
コーヒーが好きです でもお茶の方が好きです 何故ならそちらの方が良いと思うから
2
Je déteste la campagne, mais je préfère la ville parce que je trouve ça moins ennuyeux.
田舎が嫌いです 都市が好きです 何故ならそっちの方が退屈しないから
3
J’aime beaucoup jouer à des jeux vidéo , mais je préfère étudier parce que je trouve ça plus intéressant.
ビデオゲームがとても好きです でも勉強の方が好きです 何故ならそっちの方が興味深いから

6Ecrivez ! b P43(quarante-trois) です

B
Ex.
J’aime bien la peinture moderne , mais je préfère la peinture classique parce que je trouve ça plus joli.
近代絵画がとても好きです でもクラシック絵画の方が好きです 何故ならそっちの方が美しいと思うから
1
J’aime bien le café , mais je préfère le thé parce que je trouve ça meilleur.
コーヒーが好きです でもお茶の方が好きです 何故ならそちらの方が良いと思うから
2
Je déteste la campagne, mais je préfère la ville parce que je trouve ça moins ennuyeux.
田舎が嫌いです 都市が好きです 何故ならそっちの方が退屈しないから
3
J’aime beaucoup jouer à des jeux vidéo , mais je préfère étudier parce que je trouve ça plus intéressant.
ビデオゲームがとても好きです でも勉強の方が好きです 何故ならそっちの方が興味深いから

6-1b P40(quarante)

Madame Bonnot, est-ce que vous aimez la campagne ?
マダムボノ 田舎は好きですか?
Oh oui, j’adore ça ! C’est reposant.
はい とても好きです 落ち着きます
Lucien, vous aimez rester à la maison ?
ルシアン 家で休むのは好きですか?
Non, je détete ça, c’est très ennuyeux.
いいえ嫌いです とてもつまらないです
Marianne, tu aimes le poisson ?
マリアンヌ 魚は好きですか?
Euh… non, pas beaucoup mais c’est bon pour la santé.
いいえそんなには でも健康にはいいです
Est-ce que tu aimes faire du sport, Olivia ?
君はスポーツはすきですか オリビア
Oui, j’aime bien mais c’est faitigant.
はい とても でも疲れますね
Mounsieur, vous aimez regarder la télévision ?
ムシュー TV観るのは好きですか?
Ah, oui ! J’aime beaucoup les documentaires.
はい ドキュメンタリーがとても好きです
C’est très intéressant !
とても興味深いです

10-2b P59(cinquante-neuf)


Michaël, tu sors ce soir?
ミヒャエル 今晩出かけるの?
Non, je ne sors pas, je regarde un match de foot à la télé.
いいえ出かけないよ TVでフットボール観戦です

Madame Leduc, vous restez à la maison ce week-end?
マダムリュデュック 貴方は今週末は家にいるんですか?
Non, je fais les courses avec mon mari Samedi aprés-midi.
いいえ 土曜午後は夫と買い物です 

Allô, Ayumi? Tu fais les magasins avec nous demain après-midi?
もしもしアユミ? 明日午後私達とデパートで買い物しない?

Non, désolée, je fais mes devoirs.
いいえゴメン 宿題をします

Madmoiselle Leclerc, vous pouvez travailler ce Dimanche?
マドモアゼルレクレック 貴方はこの日曜日は仕事できますか?
Ah, non! Je suis désolée, Monseiur, je ne travaille pas le Dimanche! Je ne fais rien, je reste à la maison!
いいえ すみません ムシュー 日曜日は仕事はしません 何もしません 家で休みます

9-3b P54(cinquante-quatre)

Pardon, Monsieur, est-ce qu’il y a un restaurant dans le quartier ?
すみませんムシュー この界隈にレストランはありますか
Oui, oui. Il y a un restaurant italien das la rue du 11 Novembre, en face de la place. Ça s’appelle La Dolce Vita.
はい イタリアンがあります 11ノバンブル通りに 広場の向かいにあります ドルチェビータといいますPardon, Madame, vous savez où est le lycée ?
すみませんマダム どこに高校はあるか知ってます?
Oh, c’est facille !
簡単ですよ
Il est dans la rue Jules-Ferry, en face du parc municipal.
ジュールフェリー通り 役所の向かいです
Excusez-moi, vous savez où est le musée de la Révolution ?
すみません レボルシオン美術館はどこか知ってますか
Bien sûr ! Il est en face de l’eglise, à côté de la poste.
もちろんです 教会の向かい 郵便局の横です
Marc, tu sais où est le café de Sports ?
マルク スポーツカフェはどこか知ってる?
Euh… oui. Il est sur la place, à côté de l’eglise.
あ はい 広場の上 教会の横です 

8-3b P49(quarante-neuf)

Excuse-moi, tu as une gomme s’il te plaît ?
すみません 消しゴムもってる?
Non, désolé... je n’ai pas de gomme.
いいえ すみません 消しゴムは持ってません
Excuse-moi, monsieur, vous avez un stylo ?
すみませんムシュー ペンは持ってますか?
Voilà, madomoiselle.
はい マドモアゼル
S’il te plaît, tu as des feuilles ?
紙もってますか?
Oui, tiens, voilà trois feuilles.
はい どうぞ 3枚の紙です
Excuse-moi, vous avez un crayon, s’il vous plaît ?
鉛筆は持っていますか
Non, désolé… je n’ai pas de crayon.
いいえ すみません 鉛筆はもってません

8-2b P49(quarante-neuf)

1
Oh là là ! Je n’ai pas mon cahier de fraçais.
あらら 私はフランス語のノートを持っていません
2
Oh non ! Je n’ai pas mon dictionnaire !
あ~ 私は辞書を持ってません
3
Je suis désolé, monsieur….
すみません ムシュー
Je n’ai pas ma carte d’étudiant….
私は学生のカルテを持ってません
4
Aïe aïe aïe ! J’ai pas mon livre de français.
あやや  私は自分のフランス語の本を持ってません

2009年10月8日木曜日

3Ecrivez! c P31(trente et un)

C
1

Vahid habite Téhéran en Iran.

バヒドはイランテヘランに住んでいます
2 Khalifa habite Abu Dhabi aux Emirats arabes unis.
カリファはUAEのアブダビに住んでいます

3

Katryne habite Amsterdam aux Pays-Bas.
カトリーンはオランダアムステルダムに住んでいます

4

Jacek habite Varsovie en Pologne.
ジャセックはポーランドバルソビーに住んでいます

5

Margrethe habite Copenhague au Danemark.
マルグレッテはデンマークコペンハーゲンに住んでいます

6

Shakira habite Bogota en Colombie.
シャキラはコロンビアボゴタに住んでいます

7

Hamida habite Kaboul en Afghanistan.
ハミダはアフガニスタンカブールに住んでいます

8

Gustavo habite Sao Paulo au Bresil.
ガスタボはブラジルサンパウロに住んでいます

3Ecrivez! d P31(trente et un)

D
1
On parle quelle langue aux Etas-Unis ?
USAでは何語が話されてますか
On parle Anglais.
英語です
2
On parle quelle langue au Quebec?
ケベックでは何語ですか
On parle Français.
フランス語です
3
On parle quelle langue en France ?
フランスは何語ですか
On parle Français.
フランス語です

3Ecrivez! b P31(trente et un)

B
1
Le chateau d’Himeji
姫路城
C’est où?
それはどこにありますか
Ce’st au Japan, à Hyogo.
日本 兵庫です
2
Le musse Picasso
ピカソ美術館
C’est où?
それはどこにありますか
C’est en France à Paris.
フランスパリです
3
Le palais de Buckingham
バッキンガム宮殿
C’est où? それはどこですか
C’est au Angleterre à Londres.
英国ロンドンです
4
Le mont Blanc
モンブラン
C’est où?
それはどこですか
C’est en France à Chamonix.
フランスシャモニーです
5
Akihabara C’est où?
秋葉原それはどこですか
Ce’st au Japon à Tokyo.
日本東京です

3Ecrivez! a P31(trente et un)

A
Ex:
Tu connais Claude Monet?
君はクロードモネを知っていますか?
Oui, je connais. Ce’st un peintre français.
はい知っています フランス人の画家です
1
Vous connaissez Antonio Banderas?
貴方はアントニオバンデラスを知っていますか?
Oui, je connais. Ce’st un acteur espagnol.
はい知ってます スペインの俳優です
2
Tu connais Ai Sugiyama?
君は杉山愛を知っていますか
Oui, je connais. Ce’st un sportive japonaise.
はい知ってます 日本のスポーツ選手です
3
Tu connais Gong Li ?
君はゴンリーを知ってますか
Oui, je connais. Ce’st un actrice chinoise.
はい知ってます 中国人の女優です
4
Vous connaissez Edith Piaf?
エディスピアフを知ってますか
Oui, je connais, Ce’st une chanteuse, française.
はい知ってます フランス人の歌手です

4Ecrivez! e P35(trente-cinq)

E
1
Est-ce que vous aimez la musique classique ?
貴方はクラシック音楽は好きですか
Non je n’aime pas du tout ça.
いいえ全く好きではないです
2
Elle aime le cinéma français ? Oui, elle aime beaucoup ça.
フランス映画は彼女は好きですか はいとても好きです
3
Tu aimes la peinture impressionniste ? Oui, j’aime bien ça.
君は印象派絵画は好きですか はいとても好きです
4
Est-ce que Sylvain aime la bière belge ? Oui, elle adore ça.
シルバインはベルギービールは好きですか はいとても好きです
5
Tu aimes le golf ? Non, je n’aime pas du tout ça.
君はゴルフは好きですか いいえ全く好きではありません

4Ecrivez! d P35(trente-cinq)

D
1
Quest-ce que vous préférez le football ou le tennis ?
貴方はフットボールとテニスどちらを好みますか
J’aime bien le football, mais je préfère le tennis.
私はフットボールが好きです でもテニスの方が好きです
2
Vous aimez la mer ?
貴方は海が好きですか?
Je n’aime pas la mer; Je préfère la montagne.
私は海は好きではないです 山の方が好きです
3
Vous aimez le théâtre ?
貴方は芝居は好きですか
je n’aime pas beaucoup le théâtre ;
芝居はあまり好きではないです
Je préfère le cinéma.
シネマの方が好きです