2009年11月6日金曜日

レッソン1 L’arrivée 

勉強はじめた頃のものなのでカタカナがふってありますが消すのが面倒なのでそのままUPします。
カタカナはそのまま発音しても本物とはちょっと違うので
ヒントくらいに考えてくださいね。^^;

C’est Paris.
セ パリ
パリです
La tour Effiel,
ラ トゥール エッフェル
エッフェル塔
La Seine et le Louvre,
ラ セーヌ エ ル ルーブル
セーヌ川とルーブル美術館
l’Arc de Triomphe,
ラック ド トリオンフ
凱旋門
les Champs-Elysees...
レ シャンゼリゼ
シャンゼリゼ
, c’est Paris.
パリです
Anne-Marie est a Paris.
アンマリ エ タ パリ
アンマリーはパリにいます
Elle est contente.
エ レ コンタント 
彼女は喜んでます
Bonjour.
ボンジュール
こんにちは
Comment ca va?
コマン サバ
元気?
Bonjour Anne Marie.
ボンジュール アンマリー
こんにちはアンマリー
Je suis un peu fatiguee
ジュシ アンプ ファチゲ
私は少し疲れています
mais c’est normal apres un long voyage.
メ セ ノルマル アプレ アン ロン ボヤージュ
しかし当然です長旅の後ですから
Tien Mamie voici un petit cadeau.
チアン マミー ヴォワシ アン プチ キャド 
ほらおばあさん ちょっとしたお土産です
Oh, C’est gentil. Anne-Marie. Marci.
オー セ ジャンティ アンマリー メルシー 
オー親切に アンマリー ありがとう
Oh  une jolie poupee.
オー ユヌ ジョリ プペ 
おや綺麗な人形
C’est une poupee japonaise.
セ ユヌ プペ ジャポネ 
それは日本の人形です
Elle est vraiment ravissante.
エレ ヴレマン ラビサント 
Elleそれは vraiment本当に ravissante. 素敵ね

0 件のコメント:

コメントを投稿