2009年9月26日土曜日

12 Écrivez d P69(soixante-neuf) です

Ta faimille et toi, vous habitez ou?
家族と君、貴方方はどこに住んでいますか?
Common s’appellent tes parents?
君の両親の名前は何といいますか?
Qu’est-ce qu’ils font en général le week-end?
彼らは普段週末は何をしていますか?
Vous etes sportifs dans ta famille?
貴方は家族の中でスポルチフですか?
Et toi, tu fais souvent du sport?
で君は 君はしばしばスポーツをしますか?
Qu’est-ce que tu as fait ce week-end?
君は今週末何をしますか?

12-Écrivez!c P69(soixante-neuf) です

Écrivez ce texte au passé qui convient.
以下の文章を複合過去に書き直しましょう
●Je travaille de lundi a vendredi.
私は月曜から金曜まで働きます
⇒J’ai travaillé de lundi a vendredi.
私は月曜から金曜まで働きました
●Samdi, Je dors et je fais le menage.
日曜日 私は眠ってそして家事をします
⇒Samdi, J’ai dormi et j’ai fait le menage.
日曜日 私は眠ってそして家事をしました
●A midi, je mange avec ma famille et l’apres-midi, je fais les courses.
正午 私は家族と食事をして そして午後私は買い物をします
⇒A midi, j’ai mangé avec ma famille et l’apres-midi, j’ai fait les courses.
正午 私は家族と食事をしました そして午後買い物をしました
●Mon fils surfe sur Internet et ma fille voit ses amis.
私の息子はインターネットをして私の娘は友達に会います
⇒Mon fils a surfé sur Internet et ma fille a vu ses amis.
私の息子はインターネトをしました そして私の娘は友達に会いました
●Le soir, nous regardons la télévision et nous jouons a un jeu de société.
夜は 私達はTVを観て そして私達はボードゲームをして遊びます
⇒Le soir, nous avons regardé la télévision et nous avons joué a un jeu de société.
その夜は 私達はTVを観ました そして私達はボードゲームをして遊びました

12 Écrivez b P69(soixante-neuf) です

Écrivez le verbe être à la forme qui convient.
êtreを適当な形に変えて空欄に入れましょう
1
Dans ma famille, nous (sommes) cinq.
私の家族の中で 私達は5人です
2
Je (suis) employé dans une entreprise.
私は企業の雇われ人です
3
Mes parents (sont) professeurs.
私の両親は先生です
4
Yumiko, Hiromi, vous (êtes) japonaises?
ユミコ ヒロミ 貴方方は日本人ですか?
5
C’ (est) mon frère, Luc, et ce (sont) mes sœurs Celine et Aurore.
こちらは私の兄弟です リュックです こちらは私の娘達でセリンとオロルです

12-Écrivez!a P69(soixante-neuf) です

Soulignez l’adjectif possessif qui convient.
正しい所有形容詞に下線を引きましょう
1
j’habite chez mon/ton/mes parents. (mes)
私は両親の家に住んでいます
2
Ce soir, ma sœur voit son/sa/ses amie Lydie. (son)
今晩 私の娘は友達のリディに会います
3
Je fais du tennis avec ton/ma/mon mère. (ma)
私はテニスを母とします
4
Tu téléphones a tes/vos/ton grands-parents? (tes)
君は君の祖父母に電話します
5
Mon frère sort avec votre/son/ses amis. (ses)
私の兄弟は彼の友達達と出掛けます

2009年9月25日金曜日

13-grammaire Le pronom y P73(soixante-treize)

●Le pronom y
中性代名詞 y

●Tu va à la piscine ?
君はプールに行きますか?
●Oui, j’y vais.
はい私はそこに行きます
●Non, je n’y vais pas.
いいえ私はそこには行きません
●Tu y vas avec qui ?
君はそこに誰と行きますか?
●J’y vais avec des amis.
私はそこに友達と行きます
●Tu es allé(e) au cinéma avec qui ?
君はシネマに誰と行きましたか?
●J’y suis allé(e) avec mes amis.
私はそこに行きました 私の友達複数と

21-Grammaire-L'imparfait P105(cent-cinq) です

●L’imparfait (introduction)
半過去形(導入)
●On l’utillise pour faire un commentire sur une action passée.
過去の行為についてコメントする時に使います
●J’ai visité le château de Versailles.
シャトードベルサイユを訪ねました
●C’était très joli.
とても綺麗でした
●Je suis allé au Louvre.
ルーブルに行きました
●Il y avait beaucoup de monde.
とても混んでいました
●J’ai vu le film Joyeux Noël.
ジュエノエルの映画を観ました
●C’était intéressant.
興味深かったです

21-3b P104(cent-quatre) です

●Je suis allée à la La Rochelle; c’était très joli !
ラロシェルに行って来ました とても綺麗でした
●J’ai fait du vélo dans les Alpes; c’était agreeable mais très fatigant.
アルプスで自転車してきました 気持ちよかったけどとても疲れた
●J’ai visitè le château de Chenonceau; c’etait intéressant mais il y avait beaucoup de monde.シャトードシュノンソーを訪ねました 興味深かったですがとても混んでいました
●J’ai mange de la fondue à Chamonix; c’était très bon !
シャモニーでフォンデユを食べてきました とても美味しかった 

21-3 P103(cent-trois) です

●C’était comment, vos vacances?
どうでしたか 貴方のバカンスは?
●C’était bien !
良かったです
●Vous avez aimé les specialties locales?
現地の特産品は良かったですか
●Oui, c’etait trés bon !
はい とてもよかったです
●Tu as aimé le Louvre?
ルーブルは良かった?
●Oui, mais il y avait beaucoup de monde.
はい でもとても混雑していました

21-2 P102 (cent-deux) です

●Qu’est-ce qui se passe ?
どうしましたか
●J’ai perdue mon porte feuille.
私は私の財布をなくしました
●Vous pouvez le décrire ?
描写できますか?
●Il est comment?そ
れはどんな感じですか?
●Il est petit et marron.
それは小さくてマロン色です
●Vous l’avez trouvé?
見つかってますか?

21-1a P102 (cent-deux) です

●D’abord, tu vas tout droit et tu prends la deuxième rue à gauche.
最初 まっすぐ行って 2番目の道を左に
●Ensuite, tu passes devant le restaurant, tu passes sur le pont et tu prends à droite ; c’est le quai Victor-Hugo.
次に レストランの前を通って 橋を通って 右に ビクトルユーゴ通りです 
●Après, tu vas tout droit jusqu’au carrefour et tu tournes à droite, dans la rue de la République.その後 交差点まで行って 右に曲がる 
●Tu traverses la rivière, tu continues tout droit jusqu’au carrefour.
川を横切って まっすぐ交差点まで行って
●Attention au chat à droit ! tourne à gauche et va tout droit !Ça y est ! Tu est arrivé !
右手の猫に注意 左に曲がって まっすぐ やりました着きました

21-1 P102(cent-deux) です

●Pardon, Monsieur, j’aimerais savoir oú se trouve le commissariat de police.
すみませんムッシュー 警察署がどこにあるのか知りたいのですが
●Alors, vous allez tout droit jusqu’au carrefour et vous tournez à gauche.
それでは 交差点までまっすぐ行って そして右に曲がって
●C’est au bout de la rue.
それは通りの先端突き当たりにあります
●Excuse-moi, je suis perdue… tu sais oú est la bibliothèque?
すみません 私は迷いました 君は図書館がどこか知ってる?
●Oui, tu vas tout droit, tu traverses la route, tu continues tout droit.
はい 君はまっすぐ行って 道路を横切って 更にまっすぐ行って
●Puis tu toures à droite.C’est sur ta gauche.
そして 右に曲がって それは左手にあります