ピクニックの訳がどうしたらいいのか良く分かりませんでした^^;
Europe Celebrates 1989 ‘Freedom Picnic’
ヨーロッパは1989のフリーダムピクニックを祝った
●Europeans have remembered a picnic that changed the course of history.
Europeans have remembered
ヨーロッパ人はピクニックを思い出す
a picnic that changed the course of history.
歴史の経路が変化したピクニックを
●The ‘Pan-European Picnic’, was held on the Austrian-Hungarian border on 19 August 1989.
The ‘Pan-European Picnic’, was held
パン全ヨーロピアンピクニックが開催された
on the Austrian-Hungarian border
オーストリアーハンガリーの国境で
on 19 August 1989.
1989の8月19日に
●It was a peace demonstration that led to the fall of the Berlin Wall and the Iron Curtain.
It was a peace demonstration
それは平和のデモンストレーションであった
that led to the fall of the Berlin Wall and the Iron Curtain.
ベルリンの壁と鉄のカーテンの崩壊に至る
●Twenty years later, European leaders met at the same place to celebrate the famous, historical event.
Twenty years later,
20年後
European leaders met at the same place to celebrate the famous, historical event.
ヨーロッパのリーダー達は同じ場所に集い有名な歴史的イベントを祝った
●Hungarian President Laszelo Solyom and German Chancellor Angela Merkel were among those who took part in the festivities.
Hungarian President Laszelo Solyomand
ハンガリーのラスゼロソリモン大統領と
German Chancellor Angela Merkel
ドイツのアンジェラメルケル首相は
were among those who took part in the festivities.
その祝祭に参加した中に入っていた
●It was a special moment for Merkel as she was born and spent her youth in communist East Germany.
It was a special moment for Merkel
それはメルケル氏にとってスペシャルな時であった
as she was born and spent her youth in communist East Germany.
なぜなら彼女は社会主義の東ドイツにて生まれ若年時を過ごしてきたからだ
●The picnic two decades ago was the first in a series of events that led to the reunification of Germany and freedom for millions.
The picnic two decades ago
20年前のピクニックは
was the first in a series of events
一連のイベントの最初のものであった
that led to the reunification of Germany and freedom for millions.
ドイツの再統合と何百万人かの自由に至る(イベント)
●The event took place on the same field in the Hungarian town of Sopron.
The event took place
そのイベントは開催された
on the same field in the Hungarian town of Sopron.
ソプロンのハンガリー人の町の中で同じ場所で
●Angela Merkel said: "My trip…is a thank you to Hungary and to the people who live there.”
Angela Merkel said:
アンジェラメルケルは言った
"My trip…is a thank you to Hungary and to the people who live there.”
私の旅はハンガリーとそこに住む人々に感謝するためのものです
●She added her thanks to the organizers of the original freedom picnic, “who showed courage and foresight and who helped speed up the process of democratization in Central and Eastern Europe".
She added her thanks to the organizers of the original freedom picnic,
彼女は元の自由のピクニックの開催者達に対しての感謝を付け加えた
“who showed courage and foresight
彼らは勇気と先見の明を示してくれた
and who helped speed up the process of democratization in Central and Eastern Europe".
そして彼らは中央と東ヨーロッパにおいての民主化のプロセスをスピードアップする手助けをした
●European Commission President Jose Manuel Barroso said the event 20 years ago "helped to change the course of European history….It led to a brief opening of the Iron Curtain and contributed to its final fall.”
European Commission President Jose Manuel Barroso said
ヨーロッパ共同体の大統領であるホセマニュエルバロッソは言った
the event 20 years ago "helped to change the course of European history….
20年前のイベントはヨーロッパの歴史過程の変遷を手助けしてきた
It led to a brief opening of the Iron Curtain
それは鉄のカーテンの簡潔なオープニングに至り
and contributed to its final fall.”
そしてその最終的な陥落に貢献した
●That day twenty years ago also helped to increase the pace of globalization. Without it, Russia and China might still be closed.
That day twenty years ago also helped to increase the pace of globalization.
20年前のあの日はまたグローバリゼーションのペースを早める手助けをした
Without it,
もしそれがなければ
Russia and China might still be closed.
ロシアと中国は未だに閉じられたままであったろう
2009年8月28日金曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Bonjour monsieur
返信削除テレビで放映されていました
ピクニックと言っていました
始めのところを少し見ただけです