2009年7月7日火曜日

マイケルジャクソンの追悼式

●In Los Angeles tonight, they are making final preparations for Michael Jackson's memorial service, which will be held at the Staples Center on Tuesday.
マイケル・ジャクソンさんの追悼式の準備が最終段階に入っている

⇒In Los Angeles tonight, 今晩LAではthey are making final preparations 彼らは最終の準備を行っているfor Michael Jackson's memorial service,マイケルジャクソンの追悼式のwhich will be held それは催されるat the Staples Center on Tuesday.ステープルセンターで火曜日に

●Hundreds of thousands of Michael Jackson fans are anxiously awaiting word they are among the chosen few, randomly selected to attend Tuesday's memorial service.
何十万人ものファンが待ちわびているのは―追悼式の入場券が抽選で当たったという知らせ

⇒Hundreds of thousands何百×何千もの of Michael Jackson fansマイケルジャクソンのファンが are anxiously awaiting待ちわびている word言葉を they are among the chosen few,彼らが選ばれし少数の中にいることを randomly selected to attend ランダムにセレクトされた出席者であるところの(選ばれし少数)Tuesday's memorial service.火曜日の追悼式の

●More than 1.6 million people applied on line, less than one percent will get inside.
ネットで申し込んだ160万人のうち入れるのは1%以下だ

⇒More than 1.6 million people 1.6×百万以上の人々が applied on line,オンラインで申し込み less than one percent will get inside.1%以下が中に入れる

●I'm just hoping that I really do get a ticket. It will be like a dream come true.
本当に当たって欲しい行けたら夢のようね

⇒I'm just hoping that私は希望している I really do get a ticket.私は本当にチケットを得たいと It will be like a dream come true.それは夢がかなうような感じですね

●The worry for police is what disappointed fans locked out of the ceremony will do.
締め出されたファンの行動を警察は警戒する

⇒The worry for police is警察が心配するのはwhat disappointed fans locked out of the ceremony will do.失望したファン(セレモニーを締め出された)がすることだ

●Top brass at the LAPD are meeting again today to go over the security plan to cordon off the downtown Staples Center.
ロス市警の幹部は今日も集まり―会場付近の警備体制を再確認した

⇒Top brass上級将校 at the LAPD LAPD  are meeting again today本日再度ミーティングし to go over the security planセキュリティプランをゴーオーバー(再確認)した to cordon off the downtown Staples Center.ステープルセンター市街にコードンオフ(非常線)を張るための

cordon off
〜に非常線{ひじょうせん}[哨兵線{しょうへい せん}・防疫線{ぼうえき せん}]を張る、〜への交通{こうつう}を封鎖{ふうさ}する、〔時間{じかん}・空間{くうかん}・領域{りょういき}を〕確保{かくほ}するPolice cordoned off sections of the downtown, braced for potentially violent protests at an upcoming summit. 間近に迫るサミットへの暴力的な抗議行動に備えて警察はダウンタウンのある区域に非常線を張った。


●It's massive. 2,500 officers at a cost of $2.5 million.
警察官2,500人の配備に250万ドルの費用がかかる

⇒It's massive.それは莫大だ 2,500 officers at a cost of $2.5 million. 2500人のオフィサー(警官)に2.5×百万ドルのコストだ

0 件のコメント:

コメントを投稿